Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein angesehener Mann
Ein geachteter Mann
Ernennung über den Stellenplan hinaus
über die Anträge hinaus erkennen

Vertaling van "hinaus – geachtet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein angesehener Mann | ein geachteter Mann

man met een goede reputatie | man met goede naam


über die Anträge hinaus erkennen

beslissen ultra petita


Wirkung über die festgestellten Augenveränderungen hinaus

geconstateerde plaatselijke beschadiging aan andere lichaamsdelen dan de ogen


Ernennung über den Stellenplan hinaus

benoeming in overtal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Gesetzgeber hat darüber hinaus darauf geachtet, die Einheitlichkeit der Namen von Geschwistern zu gewährleisten (Artikel 335bis des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 3 des angefochtenen Gesetzes).

De wetgever heeft bovendien erop toegezien de eenheid in de naam van broers en zussen te waarborgen (artikel 335bis van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 3 van de bestreden wet).


Der Gesetzgeber hat darüber hinaus darauf geachtet, die Einheitlichkeit der Namen von Geschwistern zu gewährleisten (Artikel 335bis des Zivilgesetzbuches, eingefügt durch Artikel 3 des angefochtenen Gesetzes).

De wetgever heeft bovendien erop toegezien de eenheid in de naam van broers en zussen te waarborgen (artikel 335bis van het Burgerlijk Wetboek, ingevoegd bij artikel 3 van de bestreden wet).


Sie soll darüber hinaus sicherstellen, dass der Grundsatz der Freizügigkeit, der in Artikel 45 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) verankert ist, in der Praxis geachtet wird.

Ze is ook bedoeld om te zorgen dat het principe van vrij verkeer dat is verankerd in artikel 45 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) in de praktijk wordt gerespecteerd.


7. begrüßt, dass Präsident Abdel Fattah Al-Sisi zugesagt hat, einen Staat aufzubauen, in dem Rechte und Freiheiten geachtet werden und Rechtsstaatlichkeit sowie das Recht auf freie Meinungsäußerung herrschen; fordert die ägyptische Regierung darüber hinaus auf, diese Grundrechte und Freiheiten in ihrer Gesamtheit umzusetzen;

7. is ingenomen dat president Abdel Fattah al-Sisi zich verbonden heeft om een staat in te richten die rechten en vrijheden eerbiedigt, met inbegrip van de rechtsstaat en de vrijheid van meningsuiting van iedereen; spoort de Egyptische regering voorts aan om deze fundamentele rechten en vrijheden volledig te implementeren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fordert die ägyptischen Behörden auf, alle Personen, die sich einzig und allein in Haft befinden, weil sie ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und friedliche Versammlungen wahrgenommen haben, wozu auch die Menschenrechtsverteidiger Yara Salam und Sanaa Ahmed Seif zählen, sofort und bedingungslos freizulassen; fordert die ägyptischen Behörden auf, das Verbot der Jugendbewegung des 6. April sowie auch die gegen die Aktivisten dieser Organisation ergangenen Urteile aufzuheben, und fordert sie darüber hinaus auf, die wichtigste Organisation der Opposition, die Muslimbrüderschaft, nicht länger als terroristische Gruppierung einzustufen; ...[+++]

2. verzoekt de Egyptische autoriteiten om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke invrijheidsstelling van al degenen die uitsluitend gevangen zijn gezet wegens het uitoefenen van hun recht op vrijheid van meningsuiting en vreedzame vergadering, waaronder de mensenrechtenverdedigers Yara Salam en Sanaa Ahmed Seif; verzoekt de Egyptische autoriteiten om het verbod op de jeugdbeweging 6 April op te heffen, om de vonnissen tegen de activisten van deze organisatie nietig te verklaren, alsook om de belangrijkste oppositiebeweging Moslimbroederschap niet meer als terroristische groepering aan te duiden; herinnert eraan dat alleen de opbouw van ...[+++]


die Freiheit, auf nationaler und internationaler Ebene Kontakte mit Einzelpersonen und Gemeinschaften zu religiösen und weltanschaulichen Themen aufzubauen und zu pflegen; darüber hinaus sollte in den Leitlinien darauf hingewiesen werden, dass das Recht auf Ausübung der Religion in Gemeinschaft mit anderen, bei dem stets die individuellen Freiheiten geachtet werden müssen, nicht unnötigerweise auf offiziell anerkannte Kultstätten beschränkt sein sollte, und dass alle unzulässigen Beschränkungen der Versammlungsfreiheit von der EU ver ...[+++]

de vrijheid om op nationaal en internationaal niveau contact met individuen en gemeenschappen over kwesties op het gebied van godsdienst en overtuiging tot stand te brengen en te onderhouden; daarnaast moet in de richtsnoeren worden vermeld dat het recht om godsdienst in gemeenschap met anderen uit te oefenen (waarbij de individuele vrijheden altijd moeten worden geëerbiedigd) niet onnodig mag worden beperkt tot officieel erkende gebedshuizen, en dat de EU alle onrechtmatige beperkingen van de vrijheid van vergadering dient te veroordelen; in de richtsnoeren moet worden onderstreept dat staten de plicht hebben neutraal en onpartijdig t ...[+++]


6. fordert die EU nachdrücklich auf, bei den Debatten über die Rahmenvorgaben für die Zeit nach 2015 bis zum Gipfel der Vereinten Nationen eine einheitliche und entschiedene Führungsrolle zu übernehmen und einen gemeinsamen, wirksamen und ehrgeizigen Standpunkt zu den Grundsätzen und Zielen einzunehmen, die Teil der neuen Entwicklungs-Rahmenvorgaben für die Zeit nach 2015 sein sollten; weist darauf hin, dass die Rahmenvorgaben gleichzeitig eindeutig, umfassend und integriert sein, klare Maßstäbe unter Einbeziehung der wesentlichen Entwicklungs- und Nachhaltigkeitsaspekte enthalten und außerdem in sich universell und global anwendbar sein müssen, wobei Wohlstand, Menschenrechte und Unversehrtheit für alle Menschen anzustreben sind, alle Län ...[+++]

6. verzoekt de EU met klem om tijdens de besprekingen over het kader voor de periode na 2015 tot en met de VN-top de leiding te nemen en krachtig met één stem te spreken, en een gemeenschappelijk, doeltreffend en ambitieus standpunt vast te stellen met betrekking tot de beginselen en doelstellingen die deel moeten uitmaken van het nieuwe ontwikkelingskader voor de periode na 2015; merkt op dat er één alomvattend en geïntegreerd kader met duidelijk benchmarks moet zijn dat de voornaamste ontwikkelings- en duurzaamheidskwesties omvat en dat dit kader tegelijkertijd universeel en mondiaal van aard moet zijn, welvaart, mensenrechten en welz ...[+++]


Darüber hinaus sollte auf die Anzahl der täglichen Mahlzeiten, das Alter der Fische, die Wassertemperatur und die Größe der angebotenen Pellets oder Futterstücke geachtet werden.

Factoren die daarbij in aanmerking moeten worden genomen, zijn het aantal voederbeurten per dag, de leeftijd van de vissen, de watertemperatuur en de grootte van de aangeboden pellets of voedsel-items.


Darüber hinaus sollten die Grundsätze der Erforderlichkeit und der Verhältnismäßigkeit immer geachtet werden.

Voorts moeten de beginselen van noodzakelijkheid en evenredigheid altijd worden geëerbiedigd.


Sollen die Möglichkeiten geographischer Mobilität nicht begrenzt werden, muss darüber hinaus angesichts der Zunahme der Doppelverdienerhaushalte mehr auf die Notwendigkeit geachtet werden, dass beide Partner im gleichen geographischen Bereich eine geeignete Beschäftigungsmöglichkeit finden müssen.

Opdat de toename van het aantal tweeverdienersgezinnen de reikwijdte van de geografische mobiliteit niet zou beperken, moet meer aandacht worden besteed aan het feit dat beide partners in een en hetzelfde gebied werk zullen moeten vinden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinaus – geachtet' ->

Date index: 2024-08-29
w