Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hinaus seine ernsthafte » (Allemand → Néerlandais) :

8. bekundet seine tiefe Sorge angesichts der ständigen Berichte russischer und internationaler Menschenrechtsorganisationen über den Einsatz von Folter und über unmenschliche und erniedrigende Handlungen in Gefängnissen, Polizeikommissariaten und geheimen Inhaftierungszentren in Tschetschenien; bekundet darüber hinaus seine ernsthafte Besorgnis angesichts der immer häufiger werdenden Angriffe auf ethnische, rassische und religiöse Minderheiten in Russland;

8. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanhoudende berichten van Russische en internationale mensenrechtenorganisaties over het gebruik van marteling en onmenselijke en vernederende handelingen in gevangenissen, politieposten en geheime detentiecentra in Tsjetsjenië; spreekt voorts zijn ernstige verontrusting uit over het snel toenemende aantal aanvallen op etnische, raciale en godsdienstige minderheden in Rusland;


8. bekundet seine tiefe Sorge angesichts der ständigen Berichte russischer und internationaler Menschenrechtsorganisationen über den Einsatz von Folter und über unmenschliche und erniedrigende Handlungen in Gefängnissen, Polizeikommissariaten und geheimen Inhaftierungszentren in Tschetschenien; bekundet darüber hinaus seine ernsthafte Besorgnis angesichts der immer häufiger werdenden Angriffe auf ethnische, rassische und religiöse Minderheiten in Russland;

8. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanhoudende berichten van Russische en internationale mensenrechtenorganisaties over het gebruik van marteling en onmenselijke en vernederende handelingen in gevangenissen, politieposten en geheime detentiecentra in Tsjetsjenië; spreekt voorts zijn ernstige verontrusting uit over het snel toenemende aantal aanvallen op etnische, raciale en godsdienstige minderheden in Rusland;


8. bekundet seine tiefe Sorge angesichts der ständigen Berichte russischer und internationaler Menschenrechtsorganisationen über den Einsatz von Folter und über unmenschliche und erniedrigende Handlungen in Gefängnissen, Polizeikommissariaten und geheimen Inhaftierungszentren in Tschetschenien; bekundet darüber hinaus seine ernsthafte Besorgnis angesichts der immer häufiger werdenden Angriffe auf ethnische, rassenspezifische und völkische Minderheiten in Russland;

8. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de aanhoudende berichten van Russische en internationale mensenrechtenorganisaties over het gebruik van marteling en onmenselijke en vernederende handelingen in gevangenissen, politieposten en geheime detentiecentra in Tsjetsjenië; spreekt voorts zijn ernstige verontrusting uit over het snel toenemende aantal aanvallen op etnische, raciale en godsdienstige minderheden in Rusland


R. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten die Pflicht haben, die Meinungsfreiheit, die Freiheit der Meinungsäußerung sowie die Informations- und Medienfreiheit auf Dauer zu fördern und zu schützen, da es sich um Grundsätze handelt, die auch in ihren Verfassungen und Gesetzen garantiert werden, und dass sie auch die Pflicht haben, dafür zu sorgen, dass die Bürger fairen und gleichberechtigten Zugang zu unterschiedlichen Informationsquellen und somit zu unterschiedlichen Standpunkten und Ansichten haben; in der Erwägung, dass sie darüber hinaus die Pflicht haben, Privat- und Familienleben, Wohnung und Kommunikation sowie die personenb ...[+++]

R. overwegende dat de lidstaten de taak hebben om de vrijheid van mening, de vrijheid van meningsuiting, de vrijheid van informatie en de media voordurend te bevorderen, aangezien deze beginselen ook in hun grondwetten en wetgeving worden gewaarborgd, en zij burgers tevens eerlijke en gelijke toegang moeten bieden tot verschillende informatiebronnen en aldus tot uiteenlopende gezichtspunten en meningen; overwegende dat zij, overeenkomstig de artikelen 7 en 8 van het Handvest, bovendien de plicht hebben het privéleven, het familie- en gezinsleven, de woning en de communicatie evenals de persoonsgegevens van burgers te eerbiedigen en te ...[+++]


22. bekräftigt in diesem Zusammenhang seine befürwortende Haltung betreffend eine beträchtliche Erhöhung der Mittel, die für Programme der Union in den Bereichen Wettbewerbsfähigkeit, KMU und nachhaltige Infrastrukturen, die im Mittelpunkt der Strategie Europa 2020 stehen, zur Verfügung gestellt werden; ist fest davon überzeugt, dass weitere Kürzungen über den Vorschlag der Kommission hinaus die Glaubwürdigkeit der EU und ihre politischen Verpflichtungen zur Schaffung von Wachstum und Arbeitsplätzen ...[+++]

22. bevestigt in dit verband opnieuw zijn standpunt dat de financiering voor de programma's van de Unie op het gebied van concurrentievermogen, kmo's, ondernemerschap en duurzame infrastructuur, die de kern vormen van de Europa 2020-strategie, aanzienlijk moet worden verhoogd; is er sterk van overtuigd dat verdere verlagingen ten opzichte van het voorstel van de Commissie ernstig schade kunnen toebrengen aan de geloofwaardigheid van de EU, alsmede aan haar politieke voornemens op het gebied van groei en werkgelegenheid;


Der Rat bringt seine Besorgnis darüber zum Ausdruck, dass die Lage in Somalia gegenwärtig eine ernsthafte Bedrohung für den Frieden und die Sicherheit am Horn von Afrika und darüber hinaus darstellt.

De Raad spreekt zijn bezorgdheid uit over de situatie in Somalië, die een acuut gevaar vormt voor de vrede en veiligheid in de Hoorn van Afrika en het aangrenzende gebied, en bovendien het Somalische volk onmetelijk veel leed berokkent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinaus seine ernsthafte' ->

Date index: 2025-07-19
w