Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen
Ernennung über den Stellenplan hinaus
Erneut erfolgen

Traduction de «hinaus erfolgen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


der gegenseitige Beistand kann durch Erweiterung von kontingenten erfolgen

de wederzijdse bijstand kan de vorm aannemen van verruiming van contingenten


erfolgen durch ein abgestimmtes Vorgehen

de vorm aannemen van een gezamenlijk optreden


zu den dieserart aufgenommenen Punkten kann eine Abstimmung erfolgen

aldus op de agenda geplaatste punten kunnen in stemming worden gebracht


Ernennung über den Stellenplan hinaus

benoeming in overtal
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Diese Verfälschungen können über die Grenzen von Mitgliedstaaten hinaus erfolgen, wenn Unternehmen entweder grenzübergreifend miteinander im Wettbewerb stehen oder mehrere Standorte für Investitionen in Betracht ziehen.

Die verstoringen kunnen spelen tussen lidstaten, wanneer ondernemingen over de grenzen heen concurreren of een afweging maken tussen verschillende investeringslocaties.


Darüber hinaus muss die Berichtigung innerhalb einer vernünftigen Frist - grundsätzlich drei Monate - erfolgen können.

Bovendien moet het herstel binnen een redelijke termijn - in beginsel drie maanden - kunnen plaatsvinden.


In der Erwägung, dass demnach die Ausführung der Wiederinstandsetzung von Amts wegen durch die SPAQuE zu Lasten der aufgeforderten Person, namentlich Intersud, nicht über die vorgenannten Beträge - euro 7,663 Millionen und euro 1,5 Millionen hinaus erfolgen muss;

Overwegende dat de uitvoering van het herstel ambtshalve door de SPAQuE bijgevolg niet ten laste van de aangemaande persoon moet gebeuren, namelijk Intersud, buiten de bedoelde bedragen - euro 7,663 miljoen en euro 1,5 miljoen;


Darüber hinaus erfolgen die Versteigerungen offen, so dass jeder Betreiber in der EU die Möglichkeit hat, in jedem anderen Mitgliedstaat Rechte zu erwerben.

De veilingen staan bovendien open: elke marktdeelnemer van de EU zal in om het even welke lidstaat rechten kunnen kopen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union nimmt zur Kenntnis, dass beschlossen wurde, die Notstandsgesetze um zwei weitere Jahre zu verlängern; gleichzeitig wurde angekündigt, dass keine weitere Verlängerung über 2008 hinaus erfolgen wird.

De Europese Unie neemt nota van het besluit de noodtoestand met nogmaals twee jaar te verlengen, waarbij tevens is aangekondigd dat deze niet tot na 2008 verlengd zal worden.


Auch wenn deren Verwirklichung sich über die Dauer mehrerer Finanzrahmen erstreckt, kann eine Kofinanzierung durch die Gemeinschaft ohne Weiteres in Betracht gezogen werden: die Entscheidung zur Gewährung von Zuschüssen kann in einem Finanzrahmen getroffen werden, und die Auszahlungen können nach Maßgabe der Fortschritte bei der Verwirklichung des Vorhabens über diesen Finanzrahmen hinaus erfolgen.

Ook al wordt voor de totstandbrenging daarvan gebruikgemaakt van verschillende financiële kaders, toch is communautaire medefinanciering zeer goed denkbaar: een besluit tot steunverlening kan worden genomen bij een financieel kader en de betalingen kunnen worden gespreid tot na de duur van het financiële kader, naarmate de werkzaamheden aan het project vorderen.


Darüber hinaus erfolgen Messungen in den verschiedenen Sichtzonen nach den in dieser Richtlinie vorgeschriebenen Verfahren oder anderen Verfahren, die zu ähnlichen Ergebnissen führen, mit folgender Mindeshäufigkeit:

Voorts worden volgens de voorgeschreven methoden of andere methoden die vergelijkbare resultaten opleveren, metingen uitgevoerd in de verschillende zichtzones, met de volgende minimale frequentie:


Mit diesem Beschluß soll gewährleistet werden, daß die Sysmin- und Stabex- Zahlungen des 7. EEF zugunsten der ÜLG über den 1. März 1995 hinaus erfolgen, bis die Finanzbeiträge für den zweiten Fünfjahreszeitraum des obengenannten ÜLG-Beschlusses feststehen.

Met dit besluit wordt beoogd om na 1 maart 1995 de continuïteit te verzekeren van de acties ten behoeve van de LGO uit hoofde van Sysmin en Stabex in het kader van het 7e EOF, zulks in afwachting van de uitvoering van de financiële bijstand voor de tweede onder bovengenoemd LGO-besluit vallende periode van vijf jaar.


Das VK hat die Möglichkeit eines Mitgliedstaates, unter bestimmten Bedingungen die Bestimmungen von Artikel 6 über die 48-Stundenwoche nicht anzuwenden; am wichtigsten dabei ist, daß die über die durchschnittliche 48-Stunden-Woche hinaus geleistete Arbeit freiwillig erfolgen muß und keinem Arbeitnehmer Nachteile dadurch entstehen dürfen, daß er nicht zur Leistung dieser Arbeit bereit ist.

Het VK heeft voor elkaar gekregen dat een Lid-Staat de bepalingen van artikel 6, betreffende de werkweek van 48 uur, onder bepaalde voorwaarden niet hoeft toe te passen; de belangrijkste voorwaarde is dat al het werk dat boven het weekgemiddelde van 48 uur wordt verricht, op vrijwillige basis gedaan wordt en dat de werknemers geen nadelen mogen ondervinden als zij daartoe niet bereid zijn.


Darüber hinaus müssen die Sanktionen rascher erfolgen. Die Möglichkeiten der Kommission sind in diesem Bereich auf Verwaltungssanktionen im Bereich des EAGFL-Garantie beschränkt.

De mogelijkheden van de Commissie zijn beperkt tot administratieve sancties op het gebied van het EOGFL-Garantie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinaus erfolgen' ->

Date index: 2023-06-06
w