Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf jeden Fall
Unter allen Umständen

Traduction de «hinaus allen umständen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 13 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, bezüglich der Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen

Protocol nr. 13 bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden


auf jeden Fall | unter allen Umständen

op elk moment van het geding
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ist die Wertpapierfirma Teil einer Gruppe, müssen diese Grundsätze darüber hinaus allen Umständen Rechnung tragen, von denen die Wertpapierfirma weiß oder wissen müsste und die aufgrund der Struktur und der Geschäftstätigkeiten anderer Gruppenmitglieder einen Interessenkonflikt nach sich ziehen könnten.

Wanneer de onderneming tot een groep behoort, houdt het beleid ook rekening met alle omstandigheden waarvan de onderneming weet of zou moeten weten dat ze een belangenconflict kunnen doen ontstaan als gevolg van de structuur en bedrijfsactiviteiten van andere leden van de groep.


Gehört der AIFM einer Gruppe an, müssen diese Grundsätze darüber hinaus allen Umständen Rechnung tragen, die dem AIFM bekannt sind oder sein sollten und die aufgrund der Struktur und der Geschäftstätigkeiten anderer Gruppenmitglieder zu einem Interessenkonflikt Anlass geben könnten.

Wanneer de abi-beheerder tot een groep behoort, houdt het beleid ook rekening met alle omstandigheden waarvan de abi-beheerder weet of zou moeten weten dat ze een belangenconflict kunnen doen ontstaan als gevolg van de structuur en bedrijfsactiviteiten van andere leden van de groep.


(3) Handelt es sich bei der CCP um ein Mutterunternehmen oder ein Tochterunternehmen, tragen die schriftlich festgelegten Regelungen darüber hinaus allen Umständen Rechnung, die der CCP bekannt sind oder bekannt sein sollten und die aufgrund der Struktur und der Geschäftstätigkeiten anderer Unternehmen, von denen sie ein Mutterunternehmen oder ein Tochterunternehmen ist, zu einem Interessenkonflikt führen könnten.

3. Wanneer de CTP een moeder- of dochteronderneming is, wordt in de schriftelijke regelingen ook rekening gehouden met de omstandigheden waarvan de CTP op de hoogte is of zou moeten zijn en die aanleiding kunnen geven tot een belangenconflict ten gevolge van de structuur en bedrijfsactiviteiten van andere ondernemingen waarvan de CTP een moeder- of dochteronderneming is.


(3) Handelt es sich bei der CCP um ein Mutterunternehmen oder ein Tochterunternehmen, tragen die schriftlich festgelegten Regelungen darüber hinaus allen Umständen Rechnung, die der CCP bekannt sind oder bekannt werden könnten und die aufgrund der Struktur und der Geschäftstätigkeiten anderer Unternehmen, von denen sie ein Mutterunternehmen oder ein Tochterunternehmen ist, zu einem Interessenkonflikt führen könnten.

3. Wanneer de centrale tegenpartij een moeder- of dochteronderneming is, wordt in de schriftelijke regelingen ook rekening gehouden met de omstandigheden waarvan de centrale tegenpartij op de hoogte is of zou moeten zijn en die aanleiding kunnen geven tot een belangenconflict ten gevolge van de structuur en bedrijfsactiviteiten van andere ondernemingen waarvan de centrale tegenpartij een moeder- of dochteronderneming is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gehört die Verwaltungsgesellschaft einer Gruppe an, müssen diese Grundsätze darüber hinaus allen Umständen Rechnung tragen, die der Gesellschaft bekannt sind oder sein sollten und die aufgrund der Struktur und der Geschäftstätigkeiten anderer Gruppenmitglieder zu einem Interessenkonflikt Anlass geben könnten.

Wanneer de beheermaatschappij tot een groep behoort, houdt het beleid ook rekening met alle omstandigheden waarvan de maatschappij weet of zou moeten weten dat ze een belangenconflict kunnen doen ontstaan als gevolg van de structuur en bedrijfsactiviteiten van andere leden van de groep.


14. fordert die staatlichen Stellen auf, unverzüglich und ohne Auflagen alle Menschenrechtsverteidiger, politischen Gefangenen und Gefangenen aus Gewissensgründen freizulassen, da ihre Inhaftierung eine Verletzung der Menschenrechte darstellt; verlangt darüber hinaus von den staatlichen Stellen, ihr physisches und psychologisches Wohlergehen unter allen Umständen zu gewährleisten und denjenigen Zugang zu guter unabhängiger und professioneller medizinischer Versorgung zu bieten, die sie benötigen;

14. dringt er bij de autoriteiten op aan onmiddellijk en onvoorwaardelijk alle verdedigers van de mensenrechten, politieke gevangenen en gewetensbezwaarden vrij te laten, omdat hun detentie een schending van de mensenrechten is; verzoekt de autoriteiten ook om hun fysieke en psychische welzijn in alle omstandigheden te garanderen en diegenen die dit nodig hebben, toegang te verlenen tot goede onafhankelijke professionele medische verzorging;


14. fordert die staatlichen Stellen auf, unverzüglich und ohne Auflagen alle Menschenrechtsverteidiger, politischen Gefangenen und Gefangenen aus Gewissensgründen freizulassen, da ihre Inhaftierung eine Verletzung der Menschenrechte darstellt; verlangt darüber hinaus von den staatlichen Stellen, ihr physisches und psychologisches Wohlergehen unter allen Umständen zu gewährleisten und denjenigen, die sie benötigen, Zugang zu guter unabhängiger und professioneller medizinischer Versorgung zu bieten;

14. dringt er bij de autoriteiten op aan onmiddellijk en onvoorwaardelijk alle verdedigers van de mensenrechten, politieke gevangenen en gewetensbezwaarden vrij te laten, omdat hun detentie een schending van de mensenrechten is; verzoekt de autoriteiten ook om hun fysieke en psychische welzijn in alle omstandigheden te garanderen en diegenen die dit nodig hebben, toegang te verlenen tot goede onafhankelijke professionele medische verzorging;


Ist die Wertpapierfirma Teil einer Gruppe, müssen diese Grundsätze darüber hinaus allen Umständen Rechnung tragen, von denen die Wertpapierfirma weiß oder wissen müsste und die aufgrund der Struktur und der Geschäftstätigkeiten anderer Gruppenmitglieder einen Interessenkonflikt nach sich ziehen könnten.

Wanneer de onderneming tot een groep behoort, moet het beleid ook rekening houden met alle omstandigheden waarvan de onderneming weet of zou moeten weten dat ze een belangenconflict kunnen doen ontstaan als gevolg van de structuur en bedrijfsactiviteiten van andere leden van de groep.


17. betont, dass ein globales System der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs in Steuerangelegenheiten benötigt wird; bedauert zutiefst, dass es keinen Zeitplan für konkrete Sanktionsmechanismen gibt, um dem so genannten Kampf gegen Steueroasen Nachdruck zu verleihen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Praxis, zur Umgehung von Steuern künstliche juristische Personen einzusetzen, dringend ein Ende gesetzt werden muss; betont darüber hinaus, dass der automatische Informationsaustausch unter allen Umständen und in al ...[+++]

17. benadrukt dat er behoefte is aan een wereldwijd systeem voor samenwerking en informatie-uitwisseling op belastinggebied; betreurt ten zeerste dat het ontbreekt aan een tijdschema en een concrete sanctieregeling om de zogenaamde strijd tegen belastingparadijzen met succes te kunnen voeren; wijst er in dit verband nogmaals op dat het van primair belang is om een einde te maken aan het gebruik van kunstmatige rechtspersonen als een manier om aan belastingen te ontkomen; dringt er daarnaast op aan dat in plaats van het bankgeheim in alle omstandigheden automatische informatie-uitwisseling plaatsvindt, ook tussen alle EU-landen en daar ...[+++]


161. nimmt mit Genugtuung die Tatsache zur Kenntnis, dass die Todesstrafe praktisch in Europa nicht mehr existiert, und fordert Belarus auf, dies zu einer Realität zu machen; fordert darüber hinaus die Mitgliedstaaten der Europäischen Union (Frankreich, Italien, Luxemburg und Spanien) und des Europarates auf, das Protokoll Nr. 13 der EMRK bezüglich Abschaffung der Todesstrafe unter allen Umständen zu ratifizieren, soweit sie dies noch nicht getan haben;

161. is bemoedigd door het feit dat de doodstraf in Europa vrijwel niet meer bestaat en roept Wit-Rusland op dit tot een realiteit te maken; doet eveneens een oproep op die lidstaten van de EU (Frankrijk, Italië, Luxemburg en Spanje) en van de Raad van Europa die dit nog niet hebben gedaan, om het Dertiende Protocol bij het Europese Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens inzake de afschaffing van de doodstraf onder alle omstandigheden te ratificeren;




D'autres ont cherché : auf jeden fall     unter allen umständen     hinaus allen umständen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hinaus allen umständen' ->

Date index: 2025-07-12
w