Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hilfreichen unterstützung durch kommissar rehn » (Allemand → Néerlandais) :

Tatsächlich haben Sie persönlich es ermöglicht, dass wir zu 98 % eine Vereinbarung erzielt haben, zum Teil dank der hilfreichen Unterstützung durch Kommissar Rehn und seine Mitarbeiter.

U in persoon hebt het immers mogelijk gemaakt dat nu voor 98% overeenstemming is bereikt, mede dankzij de nuttige steun van commissaris Rehn en zijn staf.


e.Unterstützung der vom Amt des Hohen Kommissars für Menschenrechte in Angriff genommenen Ausarbeitung von Menschenrechtsindikatoren, mit folgenden Zielen: i) leichtere Messung der Ergebnisse im Menschenrechtsbereich, unter anderem durch die weltweit zugängliche Online-Publikation der Indikatoren und ii) systematische Erhebung und Auswertung von Daten zur Menschenrechtslage sowie Erfassung bewährter Verfahren und gewonnener Erkenntnisse.

e.Ondersteunen van de aan de gang zijnde ontwikkeling van mensenrechtenindicatoren door het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de VN, met het oog op: i) een vlottere meting van de verwezenlijking van de mensenrechten, met inbegrip van wereldwijde online-publicatie van indicatoren, en ii) de systematische compilatie en gebruikmaking van mensenrechten en een overzicht van goede praktijken en getrokken lessen.


Die Trilog-Phase war lang und hart, und die Vereinbarung, die wir erreicht haben, – leider keine vollständige – ist dem ungarischen Ratsvorsitz, der durch Minister Kármán vertreten wurde, der Kommission, die durch Kommissar Rehn vertreten wurde, und all unseren Partnern geschuldet.

De trialoogfase heeft lang geduurd en is moeizaam verlopen. Het – helaas niet alomvattende – akkoord dat we hebben bereikt, is te danken aan de Hongaarse voorzitter, in de persoon van András Kármán, de Commissie, in de persoon van Olli Rehn, en al onze medewerkers.


Die Strategie unterstützt die Dynamik, deren Ausgangspunkt die Anfang des Jahres durch die von EU-Kommissar Hogan lancierte diplomatische Offensive zur Erschließung neuer Märkte und zur Unterstützung des Verbrauchs von EU-Erzeugnissen im Ausland bildete.

Daarmee wordt kracht bijgezet aan het eerder dit jaar door commissaris Hogan ingezette diplomatiek offensief om nieuwe markten aan te boren en de consumptie van EU-producten in het buitenland te bevorderen.


Natürlich ist die Arbeit, die Herr Barroso mit Unterstützung von Kommissar Rehn leistet, sehr gut, und wir sehen sie in einem positiven Licht.

Natuurlijk, het werk van de heer Barroso, die wordt bijgestaan door commissaris Rehn, is bijzonder succesvol en wij staan er positief tegenover.


Durch die Maßnahmen, die Kommissar Hogan den Landwirtschaftsministern der Europäischen Union vorgestellt hat, wird das mit 500 Mio. EUR ausgestattete Hilfspaket vom letzten September ergänzt. Dies zeigt die Entschlossenheit der Kommission, ihrer Aufgabe bei der Unterstützung der europäischen Landwirte umfassend nachzukommen.

Met de reeks maatregelen die commissaris Hogan voor de Ministers van Landbouw van de Europese Unie heeft ontvouwd en die bovenop het steunpakket van 500 miljoen EUR van september vorig jaar komt, gaat de Commissie tot het uiterste.


Der portugiesische Vorsitz hat unsere Kampagne tatkräftig unterstützt, und wir erhoffen uns auch eine positive Unterstützung durch Kommissar Kovács, wenn er Ende nächsten Jahres das europäische Mehrwertsteuersystem zur Diskussion stellen wird.

Het Portugees voorzitterschap heeft onze actie van harte ondersteund en we verwachten ook een positieve houding van commissaris Kovács, wanneer hij eind volgend jaar het Europese BTW-stelsel ter discussie stelt.


Bei der Präsentation des Grünbuchs erhielt László Andor, EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Integration, die uneingeschränkte Unterstützung der Kommissare Olli Rehn (Wirtschaft und Währung) und Michel Barnier (Binnenmarkt und Dienstleistungen), als er erklärte:

Bij de presentatie van het discussiedocument, met de volledige steun van de Commissarissen Olli Rehn (Economische en monetaire zaken) en Michel Barnier (Interne markt en diensten), zei László Andor, de EU-commissaris van Werkgelegenheid, sociale zaken en inclusie, het volgende:


– Sie sollten Kommissar Rehn die Frage nach einem bestimmten Zeitraum stellen, aber wenn Sie sich die von uns gemachten Empfehlungen sowie das Abkommen zur Unterstützung von Griechenland insbesondere mit einer Kombination bilateraler Kredite und der Unterstützung des Internationalen Währungsfonds ansehen, wird deutlich, dass die Kommission der Ansicht ist, dass was nun geschehen ist sowieso nicht mit der Einric ...[+++]

− (EN) U moet uw vraag over een specifiek tijdschema voorleggen aan commissaris Rehn, maar als u kijkt naar de aanbevelingen die we hebben gedaan en de afspraak die is gemaakt over de steun aan Griekenland, in het bijzonder, door middel van een combinatie van bilaterale leningen en steun van het Internationaal Monetair Fonds, blijkt dat de Commissie van mening is dat wat er nu is gebeurd in elk geval niet kan worden opgelost door de instelling van een Europees Monetair Fonds, want dat zou veel meer tijd kosten dan we hebben met betrekking tot Griekenland.


Zwecks Gewährleistung der Kontinuität und der ordnungsgemäßen Verwaltung der Dossiers in Louis Michels Zuständigkeitsbereich hat der Präsident beschlossen, Michel vorübergehend durch Kommissar Olli Rehn zu ersetzen.

Met het oog op de continuïteit en het beheer van de portefeuille waarvoor Michel verantwoordelijk is, heeft de voorzitter commissaris Olli Rehn aangewezen als tijdelijke vervanger.


w