Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hilfreich erweisen könnte » (Allemand → Néerlandais) :

Eine engere Koordinierung zwischen einzelnen Ländern in Form einer „ Kooperation “ könnte sich für die Entwicklung der verschiedenen Fördersysteme in Europa als hilfreich erweisen.

Intensieve coördinatie tussen landen in de vorm van " samenwerking " kan nuttig zijn voor de ontwikkeling van de diverse steunregelingen in Europa.


4. fordert den Rat auf zu bewerten, ob der derzeitige Reformprozess in Birma/Myanmar sich für die EU als hilfreich erweisen könnte, um abschließend den Wert von Sanktionen zu überdenken, und in Erwägung zu ziehen, bereits einige von ihnen während seiner Tagung am 23. April 2012 aufzuheben;

4. verzoekt de Raad na te gaan of het huidige hervormingsproces in Birma/Myanmar ertoe kan bijdragen dat de EU de sancties grondig herbekijkt en enkele ervan reeds op zijn vergadering van 23 april 2012 kan opheffen;


4. betont, dass die von der EU ergriffenen Initiativen wie Pooling Sharing sich bei der Stärkung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich des BMD-Programms als hilfreich erweisen können, insbesondere bei der Durchführung gemeinsamer Forschungs- und Entwicklungsarbeiten; weist darauf hin, dass eine solche Art der Zusammenarbeit auf lange Sicht auch zur Konsolidierung der europäischen Verteidigungsindustrie beitragen könnte;

4. benadrukt dat EU-initiatieven als "pooling and sharing" nuttig kunnen zijn bij de versterking van de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van BMD, en eveneens bij de uitvoering van gezamenlijke onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten; merkt op dat op de lange termijn deze samenwerking ook kan leiden tot een verdere consolidatie van de Europese defensie-industrie;


4. betont, dass die von der EU ergriffenen Initiativen wie Pooling Sharing sich bei der Stärkung der Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Bereich des BMD-Programms als hilfreich erweisen können, insbesondere bei der Durchführung gemeinsamer Forschungs- und Entwicklungsarbeiten; weist darauf hin, dass eine solche Art der Zusammenarbeit auf lange Sicht auch zur Konsolidierung der europäischen Verteidigungsindustrie beitragen könnte;

4. benadrukt dat EU-initiatieven als „pooling and sharing” nuttig kunnen zijn bij de versterking van de samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van BMD, en eveneens bij de uitvoering van gezamenlijke onderzoeks- en ontwikkelingsactiviteiten; merkt op dat op de lange termijn deze samenwerking ook kan leiden tot een verdere consolidatie van de Europese defensie-industrie;


4. Eine gemeinsame einheitliche Definition der Erstellung von Personenprofilen, unter anderem auf der Grundlage geltender internationaler Dokumente, könnte sich dabei als hilfreich erweisen, die Verbindungen zwischen der Erhebung und Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und der Profilerstellung zu ermessen. Ist die Kommission angesichts dessen bereit, eine solche Definition zu entwerfen?

4. Een door de partijen onderling overeengekomen (mede op basis van toepasselijke internationale documenten) uniforme definitie van "profiling" zou van nut kunnen zijn bij het beoordelen van de verbanden tussen het verzamelen en verwerken van PNR-gegevens enerzijds en "profiling"-activiteiten anderzijds. Is de Commissie bereid mee te denken over en mee te werken aan een dergelijke definitie?


Das Ziel dieses Berichts besteht daher darin, im Vorfeld des Hochrangige Forums in Accra einen gemeinsamen Standpunkt des Europäischen Parlaments zu erarbeiten, der sich in der Debatte europäischer Akteure im Bereich der Entwicklungshilfe über die Wirksamkeit der Hilfe als hilfreich erweisen könnte.

Daarom wordt met dit verslag beoogd om ter voorbereiding op het Forum van Accra te komen tot een gemeenschappelijk standpunt van het Europees Parlement dat een nuttige rol kan vervullen in de discussie van de Europese ontwikkelingspartners over de doeltreffendheid van de hulp.


In dieser Hinsicht könnte sich auch die Förderung der Vernetzung von Lehrern für Mathematik, Naturwissenschaften und Technik sowie von Verbindungen zwischen dem Unterricht in diesen Fächern und der Forschung und Wissenschaft sowie der Arbeitswelt als hilfreich erweisen.

Het stimuleren van netwerken tussen leerkrachten wiskunde, exacte vakken en technologie en het koppelen van het onderwijs in deze vakken aan de onderzoeks- en wetenschappelijke gemeenschap en het beroepsleven zouden in dit verband nut kunnen afwerpen.


Eine engere Koordinierung zwischen einzelnen Ländern in Form einer „ Kooperation “ könnte sich für die Entwicklung der verschiedenen Fördersysteme in Europa als hilfreich erweisen.

Intensieve coördinatie tussen landen in de vorm van " samenwerking " kan nuttig zijn voor de ontwikkeling van de diverse steunregelingen in Europa.


- Die Kommission prüft, ob und in welchem Umfang das System der Beteiligung der Arbeitnehmer gemäß der Richtlinie über deren Unterrichtung und Anhörung sich als hilfreich erweisen könnte bei der Annahme von vier geänderten Vorschlägen für die Verordnungen über die Satzung für ein Europäisches Unternehmen sowie über die Satzungen für einen Europäischen Verein, eine Europäische Genossenschaft und eine Europäische Gegenseitigkeitsgesellschaft.

- De Commissie is bezig te bestuderen hoe en in hoeverre het op grond van de richtlijn inzake voorlichting en raadpleging ingestelde systeem van werknemersparticipatie kan bijdragen tot de goedkeuring van de vier gewijzigde voorstellen voor verordeningen inzake het statuut van de Europese vennootschap en de statuten voor een Europese vereniging, een Europese coöperatieve vennootschap en een Europese onderlinge vennootschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hilfreich erweisen könnte' ->

Date index: 2024-03-11
w