Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hilfe noch immer " (Duits → Nederlands) :

Obwohl noch immer keine ausreichenden systematischen Daten vorliegen, ist – wie aus eingegangenen Beschwerden und Meldungen deutlich wird - den Unionsbürgern und zuweilen den Konsularbeamten noch nicht ausreichend klar, dass Unionsbürger das Recht haben, sich an andere Botschaften bzw. Konsulate zu wenden, und dass sie nicht sicher sind, welche Art von Hilfe geleistet werden darf.

Hoewel systematische gegevens ontbreken, blijkt uit klachten en andere meldingen dat EU-burgers, en soms consulaire ambtenaren, zich er nog niet voldoende van bewust zijn dat een EU-burger het recht heeft een beroep te doen op een andere ambassade of een ander consulaat en dat zij er niet zeker van zijn welke hulp kan worden geboden.


Die geschlechts- und altersspezifische Unterstützung und Hilfe sind immer noch nicht ausreichend und es fehlt an Dienstleistungen für männliche Opfer des Menschenhandels.

De gender- en leeftijdspecifieke bijstand en ondersteuning zijn nog steeds onvoldoendeen er bestaan te weinig diensten voor mannelijke slachtoffers.


Obwohl nun auch spezielle Online-Angebote für behinderte Menschen entstehen [15], ist der mit der nichtelektronischen Abwicklung vergleichbare Zugang mit Hilfe anderer Geräte als dem PC, z. B. über das Digitalfernsehen oder Mobilfunktelefone, der die soziale Einbeziehung sicherstellen würde, noch immer relativ selten [16].

Hoewel er geleidelijk specifieke online diensten voor gehandicapten komen [15], komt toegang via alternatieven voor de pc zoals digitale televisie of mobiele terminals die bruikbaar zijn voor offline-toegang teneinde iedereen te bereiken, nog maar betrekkelijk zelden voor [16].


Trotz der Fortschritte, die dank der Reform von 2005 der humanitären Hilfe und der 2011 aufgelegten Transformationsagenda erzielt wurden, bleibt das System immer noch häufig hinter den Erwartungen zurück, was Führungsrolle, Koordinierung und Rechenschaftspflicht angeht.

Ondanks de vooruitgang dankzij de hervorming van het humanitaire bestel in 2005 en de transformatieve agenda uit 2011, schiet het systeem tekort op het vlak van leiderschap, coördinatie en verantwoording.


6. fordert alle betroffenen Parteien nachdrücklich auf, das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechte zu achten, Hilfsorganisationen, die der leidenden Zivilbevölkerung beistehen, Zugang und Schutz zu gewähren und humanitäre Korridore für die Lieferung von Versorgungsgütern und Ausrüstungsgegenständen einzurichten; stellt fest, dass sich eine Reihe ausländischer Hilfsorganisationen bereits aus dem Südsudan zurückgezogen hat und dass die verbleibenden Hilfsorganisationen große Schwierigkeiten haben, die Not der vertriebenen Zivilisten zu lindern; stellt darüber hinaus fest, dass diese Hilfsorganisationen nach wie vor viele Regionen nicht erreichen können, und davon auszugehen ist, dass Zehntausende von Menschen dort ...[+++]immer auf Hilfe warten oder sich auf die Suche nach einer solchen Hilfe begeben haben; fordert nachdrücklich ungehinderten Zugang für Hilfsorganisationen und die sofortige Einstellung der illegalen Besteuerung, Erpressung und Schikanierung humanitärer Helfer;

6. dringt er bij alle betrokken partijen op aan het internationale humanitaire recht en het internationale recht inzake de mensenrechten te eerbiedigen, toegang en bescherming te verlenen aan de humanitaire organisaties die de noodlijdende burgerbevolking te hulp komen, en humanitaire corridors open te stellen voor de levering van hulpgoederen en uitrusting; stelt vast dat een aantal buitenlandse hulporganisaties zich al uit Zuid-Sudan hebben teruggetrokken en dat de organisaties die in het land blijven, grote moeite hebben om in de behoeften van de ontheemden te voorzien; stelt ook vast dat deze hulporganisaties er nog steeds niet in ...[+++]


4. fordert alle betroffenen Parteien auf, das humanitäre Völkerrecht und die Menschenrechte zu achten, Hilfsorganisationen, die der leidenden Zivilbevölkerung zu Hilfe kommen, Zugang und Schutz zu gewähren und humanitäre Korridore für die Lieferung von Versorgungsgütern und Ausrüstungsgegenständen einzurichten; stellt fest, dass sich eine Reihe ausländischer Hilfsorganisationen bereits aus dem Südsudan zurückgezogen hat und dass die verbleibenden Hilfsorganisationen große Schwierigkeiten haben, die Not der vertriebenen Zivilisten zu lindern; stellt darüber hinaus fest, dass diese Hilfsorganisationen nach wie vor viele Regionen nicht er ...[+++]

4. dringt er bij alle betrokken partijen op aan het internationale humanitaire recht en het internationale recht op het gebied van de mensenrechten te eerbiedigen, alsmede toegang en bescherming te verlenen aan de humanitaire organisaties die de lijdende burgerbevolking te hulp komen en humanitaire corridors open te stellen voor de levering van hulpmiddelen en apparatuur; stelt vast dat een aantal buitenlandse hulporganisaties zich al uit Zuid-Sudan hebben teruggetrokken en dat degene die in het land blijven grote moeite hebben om in de behoeften van gevluchte burgers te voorzien; stelt ook vast dat deze hulporganisaties er nog steeds ...[+++]


91. unterstützt die humanitäre Hilfe und die Maßnahmen zur Förderung der Entwicklung und des Friedens, die die Union in den östlichen Partnerländern durchführt, und insbesondere den wichtigen Beitrag der Union zur Arbeit des UNRWA; bedauert jedoch, dass diese Maßnahmen noch immer nicht mit einer größeren politischen Führungsrolle der Union im Nahen Osten einhergehen; fordert den EAD und die Kommission auf, alles dafür zu tun, damit der Präsenz und den Maßnahmen der Union in der Region ein po ...[+++]

91. ondersteunt de humanitaire acties en de maatregelen ter bevordering van de ontwikkeling en de vrede die de Unie ontplooit in de oostelijke buurlanden, meer bepaald de belangrijke bijdrage van de Unie tot het werk van de UNRWA; betreurt echter dat deze acties nog steeds niet gepaard gaan met een versterking van het politieke leiderschap van de Unie in het Midden-Oosten; dringt er bij de EDEO en de Commissie op aan niets onverlet te laten om de aanwezigheid en het optreden van de Unie in de regio een politiek gewicht te verlenen dat overeenstemt met haar doorslaggevend engagement op het vlak van humanitaire hulp en ontwikkelingshulp; ...[+++]


Doch obwohl das für 2006 gesetzte Ziel erreicht werden konnte, ist der Umfang der Hilfe noch immer unzureichend, und Prognosen für 2007 zeigen, dass dieser in alarmierender Weise sinkt.

Ondanks het feit dat dit doel in 2006 is bereikt, is de hoeveelheid hulp ontoereikend en volgens de voorspellingen voor 2007 neemt de omvang ervan op zorgwekkende wijze af.


Drei Monate sind seit dem tragischen Erdbeben vergangen, und es scheint, dass wir noch immer noch nicht imstande sind, eine gemeinsame Haltung zur Hilfe für Haiti zu erarbeiten.

Er zijn al drie maanden verstreken sinds de tragische aardbeving en ik heb de indruk dat we nog steeds niet in staat zijn om een gemeenschappelijk standpunt in verband met de steun aan Haïti uit te werken.


Im Zusammenhang mit dieser Verpflichtung kommt der Bericht zu dem Schluss, dass es der Union immer noch nicht gelungen ist, die entwicklungspolitische Koordinierung deutlich zu verbessern und die Verfahren zur Umsetzung der Hilfe zu harmonisieren.

In verband met deze verbintenis concludeert het verslag dat de EU er nog steeds niet in geslaagd is haar beleidslijnen op ontwikkelingsgebied beter te coördineren of de procedures voor de tenuitvoerlegging van de hulp te harmoniseren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hilfe noch immer' ->

Date index: 2021-10-10
w