Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GS
Gemeinsamer Standpunkt
Gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

Traduction de «hilfe gemeinsamer standpunkte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemeinsamer Standpunkt | gemeinsamer Standpunkt der Europäischen Union

gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie




gemeinsamer Standpunkt | GS [Abbr.]

gemeenschappelijk standpunt | GS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus sollte eine verstärkte Zusammenarbeit in den internationalen Organisationen (Vereinte Nationen (EN) (ES) (FR), Welthandelsorganisation (EN) (ES) (FR)) mit Hilfe gemeinsamer Standpunkte und Initiativen ins Auge gefasst werden.

Met gemeenschappelijke standpunten en initiatieven zou ook een versterkte samenwerking in de internationale fora (Verenigde Naties (EN) (ES) (FR), Wereldhandelsorganisatie (EN) (ES) (FR)) moeten worden nagestreefd.


Darüber hinaus sollte eine verstärkte Zusammenarbeit in den internationalen Organisationen (Vereinte Nationen (EN) (ES) (FR), Welthandelsorganisation (EN) (ES) (FR)) mit Hilfe gemeinsamer Standpunkte und Initiativen ins Auge gefasst werden.

Met gemeenschappelijke standpunten en initiatieven zou ook een versterkte samenwerking in de internationale fora (Verenigde Naties (EN) (ES) (FR), Wereldhandelsorganisatie (EN) (ES) (FR)) moeten worden nagestreefd.


11. nimmt das Angebot von Ministerpräsident Vladimir Putin vom 30. April 2010, das nationale Erdöl- und Erdgasunternehmen der Ukraine Naftohaz Ukrainy mit der Gazprom zu verschmelzen, zur Kenntnis; geht davon aus, dass ein Gemeinschaftsunternehmen zwischen Naftohaz und Gazprom der Beginn der Übernahme des ukrainischen Energiesektors durch Gazprom sein könnte und die Energiesicherheit der Mitgliedstaaten der EU beeinträchtigen würde; wiederholt seinen Standpunkt, dass es im Interesse der Europäischen Union liegt, die Sicherheit der Energieversorgung aus Russland über die Ukraine zu stärken, die Transparenz und Vorhersagbarkeit der Vers ...[+++]

11. neemt kennis van het aanbod dat premier Vladimir Poetin op 30 april 2010 heeft gedaan met het oog op een fusie van het nationale olie- en gasconcern van Oekraïne, Naftohaz Ukrainy, met Gazprom; is van mening dat een joint venture van Naftohaz en Gazprom de opmaat zou kunnen vormen tot de overname van de Oekraïense energiesector door Gazprom en een veilige energievoorziening van de EU-lidstaten in de weg zou staan; herhaalt dat het in het belang van de EU is haar energievoorziening vanuit Rusland via Oekraïne te verzekeren, de transparantie en de voorspelbaarheid van de aanvoerroutes te garanderen en door middel van gezamenlijke inspanningen van de EU en Oekraïne voor de modernis ...[+++]


Darüber hinaus sollte eine verstärkte Zusammenarbeit in den internationalen Organisationen (Vereinte Nationen (EN) (ES) (FR), Welthandelsorganisation (EN) (ES) (FR)) mit Hilfe gemeinsamer Standpunkte und Initiativen ins Auge gefasst werden.

Met gemeenschappelijke standpunten en initiatieven zou ook een versterkte samenwerking in de internationale fora (Verenigde Naties (EN) (ES) (FR), Wereldhandelsorganisatie (EN) (ES) (FR)) moeten worden nagestreefd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Größtenteils wird dies bedeuten, dass man sich auf gemeinsame Standpunkte zu bestimmten Schlüsselfragen und zivilen Aufgaben im Bereich der humanitären Hilfe oder des Wiederaufbaus und der Entwicklung nach Konflikten einigt, obwohl ich sagen muss, dass die Erfolgsbilanz von EUROPOL in Afghanistan nicht gerade vertrauenerweckend ist.

Dat betekent voor het grootste deel de aanneming van gemeenschappelijke standpunten over bepaalde essentiële kwesties en civiele taken op het gebied van humanitaire hulp of wederopbouw en ontwikkeling na conflicten, hoewel ik moet zeggen dat de staat van dienst van EUPOL in Afghanistan weinig vertrouwen wekt.


Allerdings bedauere ich, dass der Gemeinsame Standpunkt nicht die Umsetzung der Richtlinie mit Hilfe freiwilliger Vereinbarungen zwischen den Parteien ermöglicht, wenngleich es zutrifft, dass die Vorschriften der Mitgliedstaaten betreffend die Gerichtsverfahren nicht immer durch Vereinbarungen zwischen den Parteien geändert werden können.

Desondanks betreur ik dat het gemeenschappelijke standpunt niet toestaat dat de richtlijn wordt uitgevoerd via vrijwillige overeenkomsten tussen de partijen, hoewel inderdaad de regels van de lidstaten voor rechtsvorderingen niet altijd via overeenkomsten tussen de partijen gewijzigd kunnen worden.


Der Gemeinsame Standpunkt 2004/852/GASP sieht die Umsetzung der in der Resolution 1572 (2004) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen festgelegten Maßnahmen vor, darunter ein Verbot der technischen und finanziellen Hilfe im Zusammenhang mit militärischen Aktivitäten sowie der Lieferung von zur internen Repression verwendbarer Ausrüstung.

Gemeenschappelijk Standpunt 2004/852/GBVB voorziet in de uitvoering van de in Resolutie 1572 (2004) van de VN-Veiligheidsraad bedoelde maatregelen, met inbegrip van een verbod op technische bijstand en financiële bijstand die verband houden met militaire activiteiten, en op uitrusting voor binnenlandse repressie.


Der Rat hat zwar zugestimmt, GVO, die für die Verwendung in geschlossenen Systemen vorgesehen sind, ausführlicher zu behandeln (siehe Artikel 11), aber der Gemeinsame Standpunkt befasst sich nicht mit Lebens- oder Futtermitteln, die aus GVO oder mit Hilfe von GVO hergestellt werden.

Hoewel de Raad ermee instemde nauwkeuriger in te gaan op GGO's die bestemd zijn voor ingeperkt gebruik (zie artikel 11), wordt in het gemeenschappelijk standpunt niet ingegaan op voedingsmiddelen of voederproducten die op basis van of met behulp van GGO's worden vervaardigd.


Alles andere als ein gemeinsamer Mindeststandard wäre diskriminierend und würde gegen den in der Charta der Grundrechte der Europäischen Union verankerten Standpunkt des Europäischen Parlaments verstoßen; Artikel 47 Absatz 3 besagt, dass Personen, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, Prozesskostenhilfe bewilligt wird, soweit diese Hilfe erforderlich ist, um den Zugang zu den Gerichten wirksam zu gewährleisten.

Iets anders dan een gemeenschappelijke minimumnorm zou discriminerend zijn en botsen met het standpunt van het Europees Parlement, zoals verwoord in artikel 47, lid 3 van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat luidt: "Rechtsbijstand wordt verleend aan diegenen die niet over toereikende financiële middelen beschikken, voorzover die bijstand noodzakelijk is om de daadwerkelijke toegang tot de rechter te waarborgen".


Darüber hinaus sollte eine verstärkte Zusammenarbeit in den internationalen Organisationen (Vereinte Nationen (EN) (ES) (FR), Welthandelsorganisation (EN) (ES) (FR)) mit Hilfe gemeinsamer Standpunkte und Initiativen ins Auge gefasst werden.

Met gemeenschappelijke standpunten en initiatieven zou ook een versterkte samenwerking in de internationale fora (Verenigde Naties (EN) (ES) (FR), Wereldhandelsorganisatie (EN) (ES) (FR)) moeten worden nagestreefd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hilfe gemeinsamer standpunkte' ->

Date index: 2024-10-08
w