Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Des Gerichtsgesetzbuches

Traduction de «hilfe ausgeschlossen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Weißbuch zu den Sektoren und Tätigkeitsbereichen, die von der Arbeitszeitrichtlinie ausgeschlossen sind

Witboek over de van de richtlijn betreffende de arbeidstijd uitgesloten sectoren en activiteiten


Ausgaben, die vom Vorsteuerabzugsrecht ausgeschlossen sind

uitgaven waarvoor geen recht op aftrek van de belasting over de toegevoegde waarde bestaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Mit Hilfe der Initiative eLearning soll auch der Graben zwischen denen, die Zugang zu den neuen Kenntnissen haben, und denen, die davon ausgeschlossen sind, eingeebnet werden, wobei darauf zu achten ist, daß allen Bürgern eine fundierte Grundbildung vermittelt wird.

Het eLearning-initiatief wil ook de kloof dichten tussen degenen die toegang hebben en degenen die geen toegang hebben tot de nieuwe kennis door alle burgers een solide basisopleiding te geven.


16. bekräftigt seinen Standpunkt, dass die humanitäre Hilfe in Konfliktgebieten von internationalen Organisationen geleistet werden sollte, damit eine politische Instrumentalisierung und ein Missbrauch der Hilfe ausgeschlossen sind; fordert Russland nachdrücklich auf, die „weißen Konvois“ zu stoppen und das Internationale Rote Kreuz dabei zu unterstützen, umgehend alle mit der humanitären Hilfe verbundenen Aktivitäten in der Ostukraine, auch in den Gebieten Luhansk und Donezk, zu übernehmen; ist davon überzeugt, dass nur so eine humanitäre Katastrophe zu verhindern ist;

16. herhaalt zijn standpunt dat humanitaire hulp aan de conflictgebieden moet worden geboden door internationale organisaties zodat alle politieke instrumentalisatie en misbruik van de hulp wordt vermeden; spoort Rusland aan te stoppen met de zogenoemde witte konvooien en eraan mee te werken dat het Internationale Rode Kruis onmiddellijk alle hulpverleningsactiviteiten in Oost-Oekraïne en ook in het gebied van Loehansk en Donetsk overneemt; is ervan overtuigd dat dit de enige manier is waarop een humanitaire catastrofe kan worden voorkomen;


Flüchtlinge und Vertriebene erhalten zwar humanitäre Hilfe, sind jedoch oft von Entwicklungsprogrammen und -maßnahmen ausgeschlossen.

Hoewel gedwongen ontheemde personen humanitaire bijstand krijgen, worden zij vaak uitgesloten van programma's en activiteiten van ontwikkelingsactoren.


Die eingereichten Änderungsanträge zielen in erster Linie darauf ab, sicherzustellen, dass Informationen über konsularischen Schutz so umfassend wie möglich verbreitet werden, klarzustellen, dass die Bürger auch weiterhin die gesamte Palette an konsularischen Hilfsleistungen in Anspruch nehmen können, die üblicherweise von den Vertretungen der Mitgliedstaaten angeboten werden, und darauf hinzuweisen, dass die Rolle der offiziellen Stellen von vertretenen Mitgliedstaaten nicht bedeutet, dass nicht vertretene Mitgliedstaaten davon ausgeschlossen sind, Hilfe zu leisten.

De voorgestelde amendementen zijn vooral bedoeld om ervoor te zorgen dat informatie over consulaire bescherming in zo breed mogelijke kring bekend is, dat de burgers gebruik moeten kunnen blijven maken van alle consulaire diensten die de vertegenwoordigingen van de lidstaten volgens eigen traditie bieden, en duidelijk te maken dat de rol die de autoriteiten van de vertegenwoordigde lidstaten spelen niet inhoudt dat niet-vertegenwoordigde lidstaten geen taak hebben bij het verlenen van bijstand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. verweist darauf, dass die Digitalisierung von Dienstleistungen dazu führen kann, dass Verbraucher, die aus verschiedenen Gründen keine Verbindung zum Internet haben oder es nicht nutzen können, in eine Situation der Schutzbedürftigkeit geraten, da sie die Vorteile des Online-Handels nicht in vollem Umfang nutzen können, wodurch sie von einem wesentlichen Teil des Binnenmarktes ausgeschlossen sind und höhere Preise für dieselben Produkte zahlen oder von der Hilfe anderer Personen abhängig sind ...[+++]

31. merkt op dat de digitalisering van diensten ertoe kan leiden dat consumenten die om verschillende redenen geen toegang hebben tot internet of hier geen gebruik van kunnen maken, in een kwetsbare situatie terecht kunnen komen, omdat ze de voordelen van e-commerce niet volledig kunnen benutten en daarom uitgesloten zijn van een wezenlijk deel van de interne markt, waardoor ze meer betalen voor dezelfde producten of aangewezen zijn op hulp van anderen; roept de Commissie en de lidstaten op het vertrouwen van de consument te bevorderen en obstakels bij grensoverschrijdende elektronische handel weg te nemen door doeltreffend beleid te on ...[+++]


Im Gegensatz zu dem, was der Ministerrat anführt, handelt es sich um eine gebundene Befugnis von FEDASIL, so dass die Verlängerung der materiellen Hilfe ausgeschlossen ist, wenn die Bedingungen für die Anwendung der angefochtenen Bestimmung erfüllt sind.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad betoogt, betreft het een gebonden bevoegdheid van FEDASIL, zodat verlenging van de materiële hulp steeds is uitgesloten wanneer aan de toepassingsvoorwaarden van de bestreden bepaling is voldaan.


(2) Netz- und Informationssicherheit bietet die Gewähr, dass Dienste und Daten verfügbar sind, Unterbrechungen und unbefugtes Abhören von Gesprächen ausgeschlossen sind, dass versandte, empfangene oder gespeicherte Daten vollständig und unverändert bleiben, die Vertraulichkeit von Daten gewahrt ist, Informationssysteme gegen unberechtigten Zugang und gegen Angriffe mit Hilfe bösartiger Software geschützt werden und eine zuverlässig ...[+++]

(2) Netwerk- en informatiebeveiliging staat voor het garanderen van de beschikbaarheid van diensten en gegevens, het voorkomen van verstoring en ongeautoriseerde onderschepping van communicatie, de bevestiging dat de verzonden, ontvangen of opgeslagen gegevens volledig en ongewijzigd zijn, de handhaving van de vertrouwelijkheid van gegevens, de beveiliging van informatiesystemen tegen ongeautoriseerde toegang en aanvallen met kwaadaardige software en het veilig stellen van betrouwbare authenticatie.


(2) Netz- und Informationssicherheit bietet die Gewähr, dass Dienste und Daten verfügbar sind, Unterbrechungen, Angriffe und unbefugtes Abhören von Gesprächen ausgeschlossen sind, dass versandte, empfangene oder gespeicherte Daten vollständig und unverändert bleiben, die Vertraulichkeit von Daten gewahrt ist, Informationssysteme gegen unberechtigten Zugang und gegen Angriffe mit Hilfe bösartiger Software geschützt werden und eine z ...[+++]

(2) Netwerk- en informatiebeveiliging staat voor het garanderen van de beschikbaarheid van diensten en gegevens, het voorkomen van verstoring, aanvallen en ongeautoriseerde onderschepping van communicatie, de bevestiging dat de verzonden, ontvangen of opgeslagen gegevens volledig en ongewijzigd zijn, de handhaving van de vertrouwelijkheid van gegevens, de beveiliging van informatiesystemen tegen ongeautoriseerde toegang en aanvallen met kwaadaardige software en het veilig stellen van betrouwbare authenticatie.


- Mit Hilfe der Initiative eLearning soll auch der Graben zwischen denen, die Zugang zu den neuen Kenntnissen haben, und denen, die davon ausgeschlossen sind, eingeebnet werden, wobei darauf zu achten ist, daß allen Bürgern eine fundierte Grundbildung vermittelt wird.

Het eLearning-initiatief wil ook de kloof dichten tussen degenen die toegang hebben en degenen die geen toegang hebben tot de nieuwe kennis door alle burgers een solide basisopleiding te geven.


« Wird der in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerte Gleichheitsgrundsatz nicht durch Artikel 1410 § 4 [des Gerichtsgesetzbuches] verletzt, indem er jenen Personen, auf die er anwendbar ist, die Möglichkeit bietet, der Rückerstattung des nicht geschuldeten Betrags zu entgehen, indem sie sich auf das Prinzip der Unpfändbarkeit des Existenzminimums und der Sozialhilfe berufen, soweit diese Bestimmung eine Abweichung von den Bestimmungen der Paragraphen 1 und 2 vorsieht, die darin besteht, da|gb die zu Unrecht ausbezahlten Leistungen, entweder aus Mitteln des Landesamtes für Soziale Sicherheit (des Landesamtes für Soziale Sicherheit der Provinz- und Ortsbehörden), des Landespensionsfonds für Bergarbeiter, der ...[+++]

« Wordt het in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet verankerde gelijkheidsbeginsel niet geschonden door artikel 1410, § 4, [van het Gerechtelijk Wetboek] doordat het aan hen die de toepassing ervan genieten, de mogelijkheid biedt aan de teruggave van het onverschuldigde bedrag te ontsnappen door zich te beroepen op het beginsel dat het bestaansminimum en de bedragen uitgekeerd als maatschappelijke dienstverlening niet vatbaar zijn voor beslag, in zoverre die bepaling voorziet in een afwijking van de bepalingen van de paragrafen 1 en 2, die hierin bestaat dat de prestaties die ten onrechte zijn uitgekeerd, hetzij uit de middelen van de R ...[+++]




D'autres ont cherché : hilfe ausgeschlossen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hilfe ausgeschlossen sind' ->

Date index: 2021-01-07
w