Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierüber wird entsprechend » (Allemand → Néerlandais) :

Erforderlichenfalls kann diese Vorausschätzung als Grundlage für eine nachfragebedingte Verringerung des Betrags für 2013 dienen; hierüber wird entsprechend dem Verfahren nach Artikel 46 Absatz 2 entschieden.

Indien noodzakelijk kan deze raming dienen als basis voor een op de behoeften gebaseerde verlaging van het bedrag voor 2013, waartoe wordt besloten overeenkomstig de procedure van artikel 46, lid 2.


Erforderlichenfalls kann diese Vorausschätzung als Grundlage für eine nachfragebedingte Kürzung der Beträge dienen; hierüber wird entsprechend dem Verfahren nach Artikel 15 Absatz 2 entschieden.

Indien noodzakelijk kan deze raming dienen als basis voor een op de behoeften gebaseerde verlaging van het bedrag, waartoe wordt besloten overeenkomstig de procedure van artikel 15, lid 2.


Werden unbewegliche Vermögensgegenstände oder Großanlagen unentgeltlich zur Verfügung gestellt, so werden hierüber entsprechende Verträge abgeschlossen; dem Europäischen Parlament und dem Rat wird hiervon jährlich bei der Vorlage des Haushaltsentwurfs Mitteilung gemacht.

De kosteloze terbeschikkingstelling van onroerende goederen of grote installaties geeft aanleiding tot de opstelling van een contract en een jaarlijkse mededeling aan het Europees Parlement en de Raad ter gelegenheid van de indiening van het ontwerp van begroting.


Erforderlichenfalls kann diese Vorausschätzung als Grundlage für eine nachfragebedingte Kürzung der Beträge dienen; hierüber wird entsprechend dem Verfahren nach Artikel 15 Absatz 2 entschieden.

Indien noodzakelijk kan deze raming dienen als basis voor een op de behoeften gebaseerde verlaging van het bedrag, waartoe wordt besloten overeenkomstig de procedure van artikel 15, lid 2.


Erforderlichenfalls kann diese Vorausschätzung als Grundlage für eine nachfragebedingte Verringerung des Betrags für 2013 dienen; hierüber wird entsprechend dem Verfahren nach Artikel 46 Absatz 2 entschieden.

Indien noodzakelijk kan deze raming dienen als basis voor een op de behoeften gebaseerde verlaging van het bedrag voor 2013, waartoe wordt besloten overeenkomstig de procedure van artikel 46, lid 2.


Werden unbewegliche Vermögensgegenstände oder Großanlagen unentgeltlich zur Verfügung gestellt, so werden hierüber entsprechende Verträge abgeschlossen; dem Europäischen Parlament und dem Rat wird hiervon jährlich bei der Vorlage des Haushaltsentwurfs Mitteilung gemacht.

De kosteloze terbeschikkingstelling van onroerende goederen of grote installaties geeft aanleiding tot de opstelling van een contract en een jaarlijkse mededeling aan het Europees Parlement en de Raad ter gelegenheid van de indiening van het ontwerp van begroting.


Werden unbewegliche Vermögensgegenstände oder Großanlagen unentgeltlich zur Verfügung gestellt, so werden hierüber entsprechende Verträge abgeschlossen; dem Europäischen Parlament und dem Rat wird hiervon jährlich bei der Vorlage des Haushaltsvorentwurfs Mitteilung gemacht.

De kosteloze terbeschikkingstelling van onroerende goederen of grote installaties geeft aanleiding tot de opstelling van een contract en een jaarlijkse mededeling aan het Europees Parlement en de Raad ter gelegenheid van de indiening van het voorontwerp van begroting.


Sicherheit von Dienstleistungen: die Kommission wird die Erfordernisse, Möglichkeiten und Prioritäten für Gemeinschaftsaktionen im Bereich der Sicherheit von Dienstleistungen feststellen, dem Rat und dem Parlament hierüber bis spätestens 1. Januar 2003 Bericht erstatten und gegebenenfalls entsprechende Vorschläge vorlegen;

Veiligheid van diensten: De Commissie geeft aan welke de behoeften, mogelijkheden en prioriteiten zijn inzake een gemeenschappelijk optreden op het gebied van de veiligheid van diensten en dient bij het Europees Parlement en de Raad vóór 1 januari 2003 een verslag in dat zo nodig vergezeld gaat van voorstellen terzake;


die Anerkennung der im Aufnahmestaat absolvierten Freiwilligentätigkeit im Herkunftsland als informelles Ausbildungsprojekt zu fördern, indem den Personen, die an Freiwilligenprojekten teilgenommen haben, hierüber eine Bescheinigung ausgestellt wird, die entsprechend dem vom Europäischen Rat von Lissabon vorgegebenen Ziel eines gemeinsamen europäischen Musters für Lebensläufe die Anerkennung der erlangten Fähigkeiten erleichtert;

de erkenning te bevorderen , in het land van oorsprong, van het in het gastland verrichte vrijwilligerswerk als informeel opleidingsproject, door middel van een verklaring dat de betrokken persoon aan een vrijwilligersproject heeft deelgenomen. Hierdoor zou de wederzijdse erkenning van de verworven kennis worden bevorderd, overeenkomstig de door de Europese Raad van Lissabon verkondigde doelstelling van een gemeenschappelijk Europees model voor het curriculum vitae;


Werden unbewegliche Vermögensgegenstände oder Großanlagen unentgeltlich zur Verfügung gestellt, so werden hierüber entsprechende Verträge abgeschlossen; dem Europäischen Parlament und dem Rat wird hiervon jährlich bei der Vorlage des Haushaltsentwurfs Mitteilung gemacht.

De kosteloze terbeschikkingstelling van onroerende goederen of grote installaties geeft aanleiding tot de opstelling van een contract en een jaarlijkse mededeling aan het Europees Parlement en de Raad ter gelegenheid van de indiening van het ontwerp van begroting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierüber wird entsprechend' ->

Date index: 2023-03-27
w