Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierzu wird darauf " (Duits → Nederlands) :

Hierzu wird darauf hingewiesen, dass die Ausgleichsmaßnahmen lediglich Abhilfe für die schädigende Wirkung der festgestellten Subventionierung schaffen.

In dit verband wordt erop gewezen dat de compenserende maatregelen slechts de schadelijke gevolgen van bestaande subsidiëring verhelpen.


Hierzu wird darauf hingewiesen, dass den Parteien für ihre Stellungnahmen gemäß Artikel 20 Absatz 5 der Grundverordnung ausreichend Zeit eingeräumt wurde.

Opgemerkt zij dat aan de partijen voldoende tijd voor de indiening van opmerkingen is gegund, in overeenstemming met artikel 20, lid 5, van de basisverordening.


Hierzu wird darauf hingewiesen, dass die Analyse des Warensortiments aus den im Erwägungsgrund 192 genannten Gründen nicht durchgeführt werden konnte.

In dit verband zij opgemerkt dat de analyse van het productassortiment niet had kunnen worden uitgevoerd om de in overweging 192 uiteengezette redenen.


5) Die Kommission wird stärker darauf achten, dass sie ihre Verpflichtungen und Zusagen im Rahmen von regionalen und internationalen Übereinkommen zu Meeres- und Küstengebieten einhält. Hierzu gehören das Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen (UNCLOS) und die Übereinkommen für die Regionalmeere (z. B. das HELCOM-Handbuch über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Meeresverschmutzungen, das Übereinkommen von Barcelona usw.).

5) De Commissie zal meer nadruk leggen op het nakomen van haar verplichtingen en toezeggingen krachtens regionale en internationale verdragen op het gebied van zee- en kustgebieden, zoals de Conferentie van de Verenigde Naties over het zeerecht (UNCLOS) en de verdragen inzake regionale zeeën (HELCOM, het verdrag van Barcelona enz.).


Zu diesem Aspekt hieß es weiter, dass selbst nach Verlängerung der Frist für die Annullierung (die ja erfolgte - vgl. hierzu in diesem Abschnitt ,Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 (Verordnung (EG) Nr. 188/2003 der Kommission vom 31. Januar 2003)" noch immer darauf zu achten sei, dass das SAPARD-Instrument so verwaltet wird, dass nur ein minimales Risiko besteht, diese Mittel zu verlieren.

Over dit aspect werd opgemerkt dat, zelfs als de tijdlimieten voor annuleringen zouden worden verlengd [zoals in feite is gebeurd - zie in deze paragraaf "Wijziging van Verordening (EG) nr. 2222/2000 (Verordening (EG) nr. 188/2003 van de Commissie van 31 januari 2003)]", het Sapard-instrument nog steeds zorgvuldig zou moeten worden beheerd om het risico van het verloren gaan van deze kredieten tot een minimum te beperken.


Hierzu kann der Gesetzgeber Angaben verwenden, die im Rahmen eines vorherigen Verwaltungsverfahrens gesammelt worden sind (EuGH, 16. Februar 2012, C-182/10, Solvay u.a., Randnr. 38), doch er darf nicht lediglich einen bereits erlassenen Verwaltungsakt « ratifizieren » und sich darauf beschränken, zwingende Gründe des Allgemeininteresses anzuführen, ohne dass zuvor ein die Sachfragen betreffendes Gesetzgebungsverfahren durchgeführt wird, das es erlaubt, diese Voraussetzunge ...[+++]

In dat opzicht kan de wetgever steunen op informatie die in het kader van de voorafgaande administratieve procedure is verzameld (HvJ, 16 februari 2012, C-182/10, Solvay e.a., punt 38), maar kan hij niet zich ertoe beperken een reeds bestaande bestuurshandeling zuiver en eenvoudig te « ratificeren », en daarbij louter gewag te maken van dwingende redenen van algemeen belang zonder dat eerst een wetgevingsprocedure ten gronde is gevoerd om aan die voorwaarden te voldoen (HvJ, 16 februari 2012, C-182/10, Solvay e.a., punt 39).


21. fordert den Iran auf, dafür zu sorgen, dass die Freiheit der Religion und der Weltanschauung uneingeschränkt geachtet wird, unter anderem indem dafür gesorgt wird, dass das geltende Recht und die Rechtspraxis vollständig mit Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte in Einklang stehen; weist darauf hin, dass hierzu auch gehört, das Recht jeder Person, aus eigener Entscheidung zu konvertieren, bedingungslos und umfassend zu gewähren;

21. herhaalt zijn oproep aan Iran om stappen te nemen om ervoor te zorgen dat het recht op vrijheid van godsdienst of geloof volledig wordt geëerbiedigd, onder meer door ervoor te zorgen dat de wetgeving en praktijken volledig in overeenstemming zijn met artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten; wijst erop dat in dit artikel ook wordt voorgeschreven dat het recht van een persoon om van religie te veranderen, als hij of zij dit wenst, onvoorwaardelijk en volledig moet worden gegarandeerd;


12. unterstreicht, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, Sozialunternehmen und insbesondere Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft durch geeignete Informationskampagnen bekannter zu machen; ist außerdem der Auffassung, dass es hierzu erforderlich ist, die Vorteile und Zielsetzungen des sozialen Unternehmertums stärker in den Fokus zu rücken, indem auf andere als rein ökonomische Bewertungen und Indikatoren zurückgegriffen wird; weist darauf hin, dass in vielen Fällen die Geschäftstätigkeit von Sozialunternehmen und insbeson ...[+++]

12. benadrukt dat het van groot belang is een groter bewustzijn met betrekking tot sociale ondernemingen te creëren, met name met betrekking tot ondernemingen die in een sociale economie opereren, door middel van passende informatiecampagnes; is van mening dat met het oog hierop de voordelen en doelstellingen van sociaal ondernemerschap zichtbaarder moeten worden gemaakt door niet alleen naar zuiver economische, maar ook naar andere evaluaties en indicatoren te kijken; merkt op dat in veel gevallen de activiteiten van sociale ondern ...[+++]


(4) Eine Nichterfüllung, die nach Ansicht des Qualitäts(vor)kontrollteams keinen unmittelbar schädlichen Einfluss auf die Qualität der Herstellung von Euro-Banknoten oder von Rohstoffen für Euro-Banknoten durch den Hersteller hat, die aber vor der nächsten Qualitätskontrolle behoben werden muss; in dem (Vor-)Kontrollbericht wird darauf mit einer Bemerkung Bezug genommen und die EZB äußert sich hierzu schriftlich gemäß Artikel 14.

4. Aan non-conformiteit die volgens het (pre)kwaliteitsauditteam de kwaliteit van de productie van eurobankbiljetten of grondstoffen voor eurobankbiljetten door een producent niet direct negatief beïnvloedt, maar waardoor bijsturing nodig is voordat de volgende kwaliteitsaudit plaatsvindt, wijdt het (pre)auditrapport een constatering, en de ECB vaardigt een schriftelijke constatering uit overeenkomstig artikel 14.


Was fehlte – nur an einer Stelle wird darauf Bezug genommen –, war der von Rat und Kommission hierzu vertretene Standpunkt.

Ik heb in de verslaglegging - slechts op één plek wordt hieraan gerefereerd - eigenlijk gemist welke visie hierop bij Raad en Commissie bestaat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierzu wird darauf' ->

Date index: 2022-01-23
w