Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierzu sei besonders darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu sei besonders darauf hingewiesen, dass die Beteiligung von PET-Herstellern am Verpackungsgeschäft von den fraglichen Parteien in Bezug auf die installierte PET-Produktionskapazität und nicht in Bezug auf den Marktanteil im Verpackungsgeschäft angegeben wurde.

Onderstreept dient te worden dat de partijen in kwestie de aanwezigheid van PET-producenten in de verpakkingsindustrie uitdrukten in termen van de geïnstalleerde productiecapaciteit van PET, en niet in termen van hun marktaandeel in verpakking.


Hierzu sei besonders auf den Dreh- und Angelpunkt der Analyse hingewiesen, nämlich auf den Anteil des Rohstoffs an den Herstellkosten (welcher in diesem Fall erheblich ist, da er mindestens 20 % bis 25 % der Herstellkosten ausmacht) und auf die Tatsache, dass der Rohstoffmarkt in der VR China verzerrt ist. Der genaue mengenmäßige Einfluss der Marktverzerrung auf die Kosten des Unternehmens wird nicht als entscheidender Faktor angesehen.

De Commissie benadrukt in dit verband dat de cruciale factor in de analyse bestaat uit het aandeel van de grondstofkosten in de productiekosten is (ten minste 20-25 %) en het feit de werking van de grondstoffenmarkt in de VRC verstoord is.


Zu diesem Aspekt hieß es weiter, dass selbst nach Verlängerung der Frist für die Annullierung (die ja erfolgte - vgl. hierzu in diesem Abschnitt ,Änderung der Verordnung (EG) Nr. 2222/2000 (Verordnung (EG) Nr. 188/2003 der Kommission vom 31. Januar 2003)" noch immer darauf zu achten sei, dass das SAPARD-Instrument so verwaltet wird, dass nur ein minimales Risiko besteht, diese Mittel zu verlieren.

Over dit aspect werd opgemerkt dat, zelfs als de tijdlimieten voor annuleringen zouden worden verlengd [zoals in feite is gebeurd - zie in deze paragraaf "Wijziging van Verordening (EG) nr. 2222/2000 (Verordening (EG) nr. 188/2003 van de Commissie van 31 januari 2003)]", het Sapard-instrument nog steeds zorgvuldig zou moeten worden beheerd om het risico van het verloren gaan van deze kredieten tot een minimum te beperken.


Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Generalverwalter des Steuerwesens von Amts wegen einem Amtssitz, einer Verwaltung und/oder einem Dienst zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats, administratie en/of dienst door de Administrateur-generaal van de Fiscaliteit en dit rekening houdend met de dienstnoodwendigheden (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Generalverwalter des Zolls und der Akzisen von Amts wegen einem Amtssitz zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats door de Administrateur-generaal van de Douane en Accijnzen en dit rekening houdend met de behoeften van de dienst (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


Es sei nochmal ganz besonders darauf hingewiesen, dass - um nicht das Risiko einzugehen, aufgrund dienstlicher Erfordernisse vom Direktor des Führungsdienstes Personal und Organisation von Amts wegen einem Amtssitz zugewiesen zu werden (siehe Punkt C hiernach) - die Kandidaten ein offensichtliches Interesse daran haben, ihre Auswahl nicht einzuschränken, auch wenn sie ein Vorzugsrecht haben.

Er wordt in het bijzonder de aandacht gevestigd op het feit dat, om niet het risico te lopen om ambtshalve te worden aangewezen voor een administratieve standplaats door de Directeur van de Stafdienst Personeel & Organisatie en dit rekening houdend met de behoeften van de dienst (zie punt C hierna), de kandidaten er duidelijk belang bij hebben om hun keuze niet te beperken, zelfs in het geval waar zij een recht van voorrang hebben.


Der Zugang zu dieser aktiven Datenbank wird auf eine begrenzte Anzahl besonders hierzu befugte Bedienstete beschränkt, es sei denn, dieses Abkommen lässt einen anderen Zugang zu.

Alleen een beperkt aantal speciaal gemachtigde ambtenaren heeft toegang tot de actieve database, tenzij in deze overeenkomst in een andere regeling is voorzien.


Hierzu sei gesagt, dass es besonders bei lokalen, ESF-kofinanzierten Initiativen üblich ist, dass die Freiwilligen selbst eine beträchtliche Leistung beisteuern. Gleichzeitig fanden, besonders im Rahmen der URBAN-Initiative in Deutschland, Italien, dem Vereinigten Königreich und Griechenland, viele Aktivitäten zur Unterstützung von Freiwilligenorganisationen statt.

Maar ik moet zeggen dat het, vooral bij lokale initiatieven die door het Sociaal Fonds worden medegefinancierd, heel normaal is dat vrijwilligers een opmerkelijke bijdrage leveren, terwijl er ook veel activiteiten zijn ontplooid, vooral in het kader van het URBAN-initiatief (communautair initiatief voor stedelijke gebieden) in Duitsland, Italië, het Verenigd Koninkrijk en Griekenland, waarbij aan een brede reeks vrijwilligersorganisaties steun is verleend.


Es sei besonders darauf hingewiesen, dass sich die Intervention des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Ausrichtung, auf die Wiederherstellung des Anbaupotenzials beschränken wird, so dass die Einkommensverluste der griechischen Landwirte nicht ausgeglichen werden. Eine derartige Unterstützung können aus nationalen Mitteln gewährt werden, wobei jedoch solche staatlichen Beihilfen gemeldet und durch die Kommission gewährt werden müssen.

Er moet worden benadrukt dat maatregelen uit hoofde van de afdeling Oriëntatie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw beperkt zullen zijn tot het herstel van het productiepotentieel en niet zullen voorzien in vergoeding van inkomstenverlies van Griekse boeren. Dergelijke hulp kan wel worden gegeven door de nationale overheid op voorwaarde dat de Commissie van dergelijke overheidssteun op de hoogte wordt gesteld en de Commissie haar goedkeuring verleent.


Es sei besonders darauf hingewiesen, dass sich die Intervention des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft, Abteilung Ausrichtung, auf die Wiederherstellung des Anbaupotenzials beschränken wird, so dass die Einkommensverluste der griechischen Landwirte nicht ausgeglichen werden. Eine derartige Unterstützung können aus nationalen Mitteln gewährt werden, wobei jedoch solche staatlichen Beihilfen gemeldet und durch die Kommission gewährt werden müssen.

Er moet worden benadrukt dat maatregelen uit hoofde van de afdeling Oriëntatie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de Landbouw beperkt zullen zijn tot het herstel van het productiepotentieel en niet zullen voorzien in vergoeding van inkomstenverlies van Griekse boeren. Dergelijke hulp kan wel worden gegeven door de nationale overheid op voorwaarde dat de Commissie van dergelijke overheidssteun op de hoogte wordt gesteld en de Commissie haar goedkeuring verleent.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierzu sei besonders darauf' ->

Date index: 2022-09-12
w