Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Ursprungszeugnis und der Antrag hierzu
Hierzu ist ihr Einverstaendnis erforderlich

Vertaling van "hierzu einerseits " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schlussakte betreffend 1. Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits, 2. Interimsabkommen über Handel und handelsbezogene Fragen zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und den Vereinigten Mexikanischen Staaten andererseits 3. Gemeinsame Erklärung der Europäischen Gemeinschaft und ihrer Mitgliedstaaten und der Vereinigten Mexikanischen Staaten.

Slotakte met betrekking tot:1. de Overeenkomst inzake economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 2. de Interimovereenkomst betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de Verenigde Mexicaanse Staten, anderzijds; 3. de gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Verenigde Mexicaanse Staten


hierzu ist ihr Einverstaendnis erforderlich

onder voorbehoud van hun toestemming


das Ursprungszeugnis und der Antrag hierzu

het certificaat van oorsprong en de daarbij behorende aanvraag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird in dieser Hinsicht alle erforderlichen Schritte einleiten, um den Weg für das nächste Kommissionsmandat zu bereiten, und hierzu einerseits die bestehenden Instrumente des Rechtsrahmens einsetzen und andererseits eine Überprüfung vorbereiten, um herauszufinden, wie die bestehenden Mechanismen zur Gewährleistung einer einheitlichen Regulierung weiter verbessert werden können.

Daartoe zal de Commissie de nodige stappen zetten om de weg te effenen voor de volgende Commissie, zowel door gebruik te maken van de bestaande instrumenten die het rechtskader biedt, als door een evaluatie voor te bereiden van de manier waarop de bestaande mechanismen voor het waarborgen van de coherentie van de regelgeving verder kunnen worden versterkt.


Die Kommission verwendete hierzu einerseits Informationen aus verfügbaren Veröffentlichungen der ICCAT, der WCPFC, der IOTC, der IATTC, der Fischereikommission für den Nordostatlantik (NEAFC) und der Fischereiorganisation für den Südostatlantik (SEAFO) in Form von Berichten über die Einhaltung von Vorschriften oder Listen von IUU-Schiffen und andererseits öffentlich zugängliche Informationen aus dem im Januar 2011 vorgelegten Bericht des Wirtschaftsministeriums der Vereinigten Staaten an den Kongress gemäß Abschnitt 403a des „Magnuson-Stevens Fisheries Conservation and Management Reauthorisation Act“ von 2006 (Bericht des National Marine ...[+++]

De Commissie heeft gebruikgemaakt van informatie die is afgeleid uit beschikbare gegevens zoals gepubliceerd door ICCAT, WCPFC, IOTC, IATTC, de Visserijcommissie voor het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (NEAFC) en de Visserijorganisatie voor het zuidoostelijke deel van de Atlantische Oceaan (SEAFC), hetzij in de vorm van nalevingsverslagen, hetzij in de vorm van IOO-vaartuigenlijsten en openbaar beschikbare gegevens uit het United States Department of Commerce Report to Congress Pursuant to Section 403(a) of the Magnuson-Stevens Fisheries Conservation and Management Reauthorisation Act of 2006, January 2011 (het „National ...[+++]


Der Zeitraum zwischen der Einschreibung bei dem Prüfungsausschuss und dem Erlangen des Abschlusszeugnisses reicht vernünftigerweise aus, um einerseits dem Lernpflichtigen die Möglichkeit zu bieten, sich in angemessener Weise auf diese Prüfung vorzubereiten, und andererseits es demjenigen, der den Hausunterricht erteilt, zu ermöglichen, hierzu die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.

De termijn tussen de inschrijving bij de examencommissie en het behalen van het getuigschrift is redelijkerwijze voldoende om, enerzijds, de leerplichtige in de gelegenheid te stellen zich behoorlijk op dat examen voor te bereiden en, anderzijds, de verstrekker van huisonderwijs toe te laten de nodige maatregelen daartoe te nemen.


Aus der Begründung des Urteils des vorlegenden Richters geht hinlänglich hervor, dass dieser zwei Kategorien van Schuldnern miteinander vergleicht: einerseits Schuldner, die angesichts der Unzulänglichkeit ihrer Mittel nicht einen einzigen Cent zur Bezahlung ihrer Gläubiger aufwenden und nicht bei einem Richter einen vollständigen Schuldenerlass beantragen könnten, da gemäss dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan in Anwendung der fraglichen Bestimmung nur der Schuldenvermittler hierzu ermächtigt sei, und andererseits Schuldner, die zur ...[+++]

Uit de motieven van het arrest van de verwijzende rechter blijkt voldoende dat die laatste twee categorieën van schuldenaars vergelijkt : enerzijds de schuldenaar die, rekening houdend met de ontoereikendheid van zijn middelen, niet de minste cent kan besteden aan de terugbetaling van zijn schuldeisers en aan de rechter geen totale kwijtschelding van zijn schulden kan vragen, daar, volgens het verwijzende rechtscollege, alleen de schuldbemiddelaar daartoe bevoegd is met toepassing van de in het geding zijnde bepaling en, anderzijds, de schuldenaar die aan de terugbetaling van de schuldeisers slechts onbeduidende bedragen kan besteden en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten können bei der Konzipierung ihrer Förderregelungen die Verwendung von Biokraftstoffen, die zusätzliche Vorteile aufweisen (hierzu gehören auch die Vorteile der Diversifizierung durch Biokraftstoffe, die aus Abfällen, Reststoffen, zellulosehaltigem Non-Food-Material, lignozellulosehaltigem Material oder Algen sowie Pflanzen, die ohne Bewässerung in Trockengebieten zur Eindämmung der Wüstenbildung angebaut werden, hergestellt werden), fördern und dabei die unterschiedlichen Kosten der Energiegewinnung aus herkömmlichen Biokraftstoffen einerseits und aus d ...[+++]

Bij het ontwerpen van hun steunregelingen mogen lidstaten het gebruik aanmoedigen van biobrandstoffen die aanvullende voordelen opleveren, zoals de voordelen van diversificatie ingevolge het produceren van biobrandstoffen uit afval, residuen, non-food cellulosemateriaal, lignocellulosisch materiaal en algen, alsmede niet-geïrrigeerde gewassen die in droge gebieden worden geteeld om woestijnvorming te bestrijden; de lidstaten dienen daarbij rekening te houden met de kosten van het produceren van energie op basis van traditionele biobrandstoffen enerzijds en op basis van brandstoffen die aanvullende voordelen opleveren anderzijds.


Aus diesem Grund möchte ich die Kommission auffordern, hierzu einen Legislativvorschlag zu unterbreiten – as soon as possible –, um einerseits die Mobilität von Unternehmen zu vereinfachen und andererseits die Frage der Mitbestimmung bei der Sitzverlegung nicht dem Europäischen Gerichtshof zu überlassen.

Dat is voor mij ook de reden de Europese Commissie op te roepen om zo snel mogelijk met een wetgevingsvoorstel op dit punt te komen - enerzijds om de mobiliteit van de ondernemingen te vergemakkelijken, anderzijds om het oordeel over de medezeggenschap bij het verplaatsen van de ondernemingszetel niet aan het Europese Hof van Justitie over te laten.


In der zweiten präjudiziellen Frage bittet der vorlegende Richter den Hof, über den Behandlungsunterschied zwischen einerseits den Antragstellern auf Sozialhilfe, bezüglich deren eine Entscheidung getroffen worden sei, die nicht alle Anforderungen von Artikel 14 Absatz 1 der Charta der Sozialversicherten erfülle, und andererseits den Antragstellern auf Sozialhilfe, bezüglich deren keine Entscheidung durch das ÖSHZ innerhalb der ihm hierzu vorgeschriebenen Frist getroffen worden sei, zu befinden, da die Rechtsmittelfrist im ersten Fall ...[+++]

In de tweede prejudiciële vraag verzoekt de verwijzende rechter het Hof zich uit te spreken over het verschil in behandeling tussen, enerzijds, de aanvragers van maatschappelijke dienstverlening ten aanzien van wie een beslissing is genomen die niet voldoet aan alle vereisten van artikel 14, eerste lid, van het Handvest van de sociaal verzekerde en, anderzijds, de aanvragers van maatschappelijke dienstverlening ten aanzien van wie het OCMW geen beslissing heeft genomen binnen de daartoe gestelde termijn, doordat geen beroepstermijn op straffe van verval ingaat in het eerste geval, maar wel in het tweede.


Hierzu sind einerseits Anreize für die Einbeziehung der Anpassungspläne in die Entwicklungsstrategien und andererseits der Kapazitätsausbau bei den Institutionen in den am wenigsten entwickelten Ländern und den kleinen Inselstaaten erforderlich, damit sie den Klimawandel in ihrer Politik berücksichtigen können.

Dit heeft enerzijds betrekking op de integratie van actieplannen voor aanpassing in de ontwikkelingsstrategieën en anderzijds op de versterking van de institutionele capaciteit van de minst ontwikkelde landen en de kleine insulaire ontwikkelingslanden voor de integratie van klimaatverandering in hun beleid.


Hierzu ist einerseits eine horizontale wirtschaftliche Analyse und andererseits eine detaillierte Analyse der Wettbewerbsfähigkeit der einzelnen Wirtschaftszweige erforderlich.

Deze analyse neemt twee vormen aan: enerzijds een horizontale economische analyse en anderzijds een gedetailleerde analyse van het concurrentievermogen van de verschillende sectoren.


Hierzu ist einerseits eine horizontale wirtschaftliche Analyse und andererseits eine detaillierte Analyse der Wettbewerbsfähigkeit der einzelnen Wirtschaftszweige erforderlich.

Deze analyse neemt twee vormen aan: enerzijds een horizontale economische analyse en anderzijds een gedetailleerde analyse van het concurrentievermogen van de verschillende sectoren.




Anderen hebben gezocht naar : hierzu ist ihr einverstaendnis erforderlich     hierzu einerseits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierzu einerseits' ->

Date index: 2022-06-03
w