Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Ursprungszeugnis und der Antrag hierzu
Hierzu ist ihr Einverstaendnis erforderlich

Traduction de «hierzu dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Kommission richtet alle hierzu erforderlichen Empfehlungen an...

de Commissie doet...alle ter zake dienende aanbevelingen


das Ursprungszeugnis und der Antrag hierzu

het certificaat van oorsprong en de daarbij behorende aanvraag


hierzu ist ihr Einverstaendnis erforderlich

onder voorbehoud van hun toestemming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die vorgeschlagene EURES-Verordnung ist eine von mehreren Maßnahmen, die die Freizügigkeit der Arbeitnehmer fördern sollen; hierzu gehören weiterhin der Vorschlag der Kommission vom April 2013 zur Verbesserung der Anwendung der Rechte der Arbeitnehmer auf Freizügigkeit (IP/13/372, MEMO/13/384), der in Kürze vom Rat und vom Europäischen Parlament verabschiedet werden dürfte, und die Mitteilung vom November über die Personenfreizügigkeit (IP/13/1151, MEMO/14/9).

Het voorstel voor de EURES-verordening past in een reeks maatregelen die het vrije verkeer van werknemers moeten verbeteren, zoals het voorstel van de Commissie van april 2013 voor een betere toepassing van het recht op vrij verkeer van werknemers (IP/13/372, MEMO/13/384), dat binnenkort wordt goedgekeurd door de Raad van Ministers van de EU en het Europees Parlement, en de mededeling van november over vrij verkeer van personen (IP/13/1151, MEMO/14/9).


Die Legislativvorschläge hierzu dürfte die Kommission in den nächsten Tagen genehmigen.

De wetgevingsvoorstellen voor de omzetting van deze ideeën zouden in de loop van de komende dagen door de Commissie moeten worden goedgekeurd.


Hierzu dürfte es keine Missverständnisse zwischen uns geben, denn die Kommission bedarf natürlich in der delikaten Verhandlungsphase, die wir derzeit durchlaufen und die in einem reichlichen Jahr abgeschlossen sein soll, mehr denn je der Unterstützung des Parlaments.

Er mogen geen misverstanden tussen ons bestaan, want de steun van het Parlement is duidelijk meer dan ooit nodig voor de Commissie in de delicate onderhandelingsfase die we doormaken en die over iets meer dan een jaar afgerond moet zijn.


Hierzu dürfte es notwendig sein, die Emissionen von Treibhausgasen gegenüber 1990 global um 70 % zu senken, wie der Zwischenstaatliche Ausschuss für Klimaänderungen (IPCC) festgestellt hat;

Dit zal wellicht een wereldwijde vermindering vergen van de uitstoot van broeikasgassen met 70 procent ten opzichte van het niveau van 1990, zoals vastgesteld door het IPCC;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierzu dürfte es auf längere Sicht notwendig sein, die Emissionen von Treibhausgasen gegenüber 1990 global um 70 % zu senken, wie der Zwischenstaatliche Ausschuss für Klimaveränderungen (IPCC) festgestellt hat;

Op langere termijn vergt dit wellicht een wereldwijde vermindering van de uitstoot van broeikasgassen met 70% ten opzichte van het niveau van 1990, zoals dat is vastgesteld door het "Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)";


Hierzu dürfte es auf längere Sicht notwendig sein, die Emissionen von Treibhausgasen gegenüber 1990 global um 70 % zu senken, wie der Zwischenstaatliche Ausschuss für Klimaveränderungen (IPCC) festgestellt hat.

Op langere termijn vergt dit wellicht een wereldwijde vermindering van de uitstoot van broeikasgassen met 70 % ten opzichte van het niveau van 1990, zoals dat is vastgesteld door het "Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC)";


Hierzu dürfte unter anderem die Bekämpfung der Fälschung des Euro gehören.

De bestrijding van de valsmunterij tegen de euro moet een van die gebieden zijn.


In Erwägung 27 der Rahmenrichtlinie heißt es hierzu, dass für neu entstehende Märkte, auf denen der Marktführer in der Praxis über einen beträchtlichen Marktanteil verfügen dürfte, keine unangemessenen Verpflichtungen auferlegt werden sollten.

In overweging 27 van de kaderrichtlijn wordt erop gewezen dat de opkomende markten, waar de de facto marktleider waarschijnlijk over een aanzienlijk marktaandeel beschikt, niet moeten worden onderworpen aan nodeloze ex-ante-regelgeving.


Das Europäische Parlament, das der Rat hierzu freiwillig konsultiert hat, dürfte zu diesem Vorschlag in seiner Sitzungsperiode vom 7. bis 11. Februar 1994 Stellung nehmen.

Het Europees Parlement, dat facultatief is geraadpleegd, zou zijn advies moeten uitbrengen op zijn zitting van 7 tot 11 februari 1994.


Da sich die Abänderungen auf das Ausschußverfahren beziehen, dürfte es aufgrund der mittlerweile hierzu unterzeichneten interinstitutionellen Vereinbarung rasch zu einer Lösung kommen.

Aangezien de amendementen betrekking hebben op de comitéprocedure, moet het interinstitutionele akkoord terzake, dat inmiddels ondertekend is, de mogelijkheid bieden om snel tot een oplossing te komen.




D'autres ont cherché : hierzu ist ihr einverstaendnis erforderlich     hierzu dürfte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierzu dürfte' ->

Date index: 2023-08-17
w