Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierzu beitragen sollte » (Allemand → Néerlandais) :

(22) Die Kommission sollte von einer Sachverständigengruppe aus Vertretern der Mitgliedstaaten unterstützt werden, die u. a. in Bezug auf die Überwachung der Umsetzung dieser Leitlinien, die Planung, die Bewertung und die Lösung von Umsetzungsproblemen angehört wird und hierzu beitragen sollte

De Commissie wordt bijgestaan door een deskundigengroep met vertegenwoordigers van de lidstaten, die wordt geraadpleegd en bijdragen levert over onder meer het toezicht op de uitvoering van deze richtsnoeren, de planning, de evaluatie en het aanpakken van uitvoeringsproblemen.


(22) Die Kommission sollte von einer Sachverständigengruppe aus Vertretern aller Mitgliedstaaten unterstützt werden, die u. a. in Bezug auf die Überwachung der Umsetzung dieser Leitlinien, die Planung, die Bewertung und die Lösung von Umsetzungsproblemen angehört wird und hierzu beitragen sollte

De Commissie wordt bijgestaan door een deskundigengroep met vertegenwoordigers van alle lidstaten, die wordt geraadpleegd en bijdragen levert over onder meer het toezicht op de uitvoering van deze richtsnoeren, de planning, de evaluatie en het aanpakken van uitvoeringsproblemen.


f) In Bezug auf die Luftqualität sollte die Entwicklung und Durchführung der in Artikel 5 vorgesehenen Maßnahmen in den Bereichen Verkehr, Industrie und Energie auch auf die Verbesserung der Luftqualität abgestimmt sein und hierzu beitragen.

f) wat betreft luchtkwaliteit zou de ontwikkeling en uitvoering van de maatregelen van artikel 4 betreffende de sectoren vervoer, industrie en energie verenigbaar moeten zijn met en moeten bijdragen tot de verbetering van de luchtkwaliteit.


25. bekräftigt die Dringlichkeit der Einführung eines einheitlichen Inspektions- und Überwachungssystems für alle beteiligten Sektoren mit einheitlichen Auslegungsvorschriften und Sanktionsverfahren, um das Vertrauen der Fischer in das Grundprinzip der Gleichbehandlung zu stärken; ist der Ansicht, dass die Europäische Fischereiaufsichtsagentur hierzu beitragen sollte;

25. wijst opnieuw op de dringende noodzaak een geharmoniseerd inspectie- en toezichtssysteem in te voeren dat op alle betrokkenen wordt toegepast, waarbij moet worden voorzien in een eenvormig stelsel van interpretatiebepalingen en sanctieprocedures, teneinde het vertrouwen van de vissers in het fundamentele beginsel van gelijke behandeling te versterken; is van oordeel dat het Communautair Bureau voor visserijcontrole dient bij te dragen aan de verwezenlijking van deze doelstelling;


25. bekräftigt die Dringlichkeit der Einführung eines einheitlichen Inspektions- und Überwachungssystems für alle beteiligten Sektoren mit einheitlichen Auslegungsvorschriften und Sanktionsverfahren, um das Vertrauen der Fischer in das Grundprinzip der Gleichbehandlung zu stärken; ist der Ansicht, dass die Europäische Fischereiaufsichtsagentur hierzu beitragen sollte;

25. wijst opnieuw op de dringende noodzaak een geharmoniseerd inspectie- en toezichtssysteem in te voeren dat op alle betrokkenen wordt toegepast, waarbij moet worden voorzien in een eenvormig stelsel van interpretatiebepalingen en sanctieprocedures, teneinde het vertrouwen van de vissers in het fundamentele beginsel van gelijke behandeling te versterken; is van oordeel dat het Communautair Bureau voor visserijcontrole dient bij te dragen aan de verwezenlijking van deze doelstelling;


25. bekräftigt die Dringlichkeit der Einführung eines einheitlichen Inspektions- und Überwachungssystems für alle beteiligten Sektoren mit einheitlichen Auslegungsvorschriften und Sanktionsverfahren, um das Vertrauen der Fischer in das Grundprinzip der Gleichbehandlung zu stärken; ist der Ansicht, dass die Europäische Fischereiaufsichtsagentur hierzu beitragen sollte;

25. wijst opnieuw op de dringende noodzaak een geharmoniseerd inspectie- en toezichtssysteem in te voeren dat op alle betrokkenen wordt toegepast, waarbij moet worden voorzien in een eenvormig stelsel van interpretatiebepalingen en sanctieprocedures, teneinde het vertrouwen van de vissers in het fundamentele beginsel van gelijke behandeling te versterken; is van oordeel dat het Communautair Bureau voor visserijcontrole dient bij te dragen aan de verwezenlijking van deze doelstelling;


Hierzu sollte man sich auf Maßnahmen zur Vermeidung einer übermäßigen Erwärmung, wie Sonnenschutz und ausreichende Wärmekapazität der Gebäudekonstruktion, und auf Weiterentwicklung und Einsatz der passiven Kühlung konzentrieren, und zwar in erster Linie auf solche Maßnahmen, die zur Verbesserung der Qualität des Raumklimas und zur Verbesserung des Mikroklimas in der Umgebung von Gebäuden beitragen.

Daartoe moet de nadruk komen te liggen op maatregelen om oververhitting te voorkomen, bijvoorbeeld zonwering en voldoende thermisch vermogen in de gebouwconstructie, en verder ontwikkeling en toepassing van technieken voor passieve koeling en in het bijzonder van technieken die bijdragen tot het verbeteren van de kwaliteit van het binnenklimaat en van het microklimaat rond gebouwen.


Um die Inanspruchnahme von Finanzierungsinstrumenten, insbesondere im Bereich der nachhaltigen städtischen Entwicklung, zu erleichtern, sollte die Möglichkeit von Sachleistungen als förderfähige Ausgaben bei der Einrichtung von Fonds oder Beiträgen hierzu vorgesehen werden.

Teneinde gebruikmaking van financiële instrumenten te vergemakkelijken, met name in de sector duurzame stadsontwikkeling, dient voorzien te worden in de mogelijkheid dat bijdragen in natura behandeld worden als subsidiabele uitgaven voor de oprichting van en het bijdragen aan fondsen.


4. Die EU sollte sich darum bemühen, dass die Einhaltung der grundlegenden Arbeitsnormen unabhängig und auf freiwilliger Basis bei der Überprüfung einer landesspezifischen Handelspolitik im Rahmen der Welthandelsorganisation thematisiert wird, und sie sollte in eigenständiger Weise hierzu beitragen, indem sie anlässlich der nächsten Überprüfung der EG-Politik ein Beispiel in dieser Hinsicht gibt.

4) De EU dient aan te zetten tot autonome en vrijwillige discussies over de naleving van de fundamentele arbeidsnormen tijdens de toetsing van het handelsbeleid van een land in WTO-verband, en moet daartoe autonoom bijdragen door in dit verband een voorbeeld te stellen bij de volgende beoordeling van het EU-beleid.


Europol sollte hierzu seinerseits mit aller verfügbaren ,Intelligence" beitragen.

Europol moet van haar kant alle inlichtingen inbrengen waarover zij kan beschikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierzu beitragen sollte' ->

Date index: 2025-02-28
w