Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bingoregeln erklären
Die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären
Die Ausstattung des Gästezimmers erklären
Die Ausstattung des Gästezimmers erläutern
Die Einrichtung des Gästezimmers erklären
Hiermit sei kundgetan
Hiermit sei kundgetan daß...
Sich für nicht zuständig erklären
Sich für unzuständig erklären

Traduction de «hiermit erklären dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Ausstattung des Fremdenzimmers erklären | die Ausstattung des Gästezimmers erläutern | die Ausstattung des Gästezimmers erklären | die Einrichtung des Gästezimmers erklären

de eigenschappen van een hotelkamer uitleggen | de kenmerken van een hotelkamer uitleggen | de voorzieningen van een hotelkamer uitleggen | een gast wijzen op de voorzieningen in een hotel kamer


hiermit sei kundgetan

Wij Boudewijn/Beatrix,...doen te weten:


Hiermit sei kundgetan daß...

Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:


sich für nicht zuständig erklären | sich für unzuständig erklären

zich onbevoegd verklaren


Patienten/Patientinnen die molekularen Grundlagen einer Erkrankung erklären

moleculaire basis van een ziekte aan patiënten uitleggen | uitleg geven aan patiënten over de moleculaire basis van een ziekte


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hiermit erklären wir, dass die Angaben in diesem Formular zutreffend sind.

Hierbij verklaren wij dat de gegevens op dit formulier juist zijn.


Hiermit erklären wir, dass die Angaben in diesem Formular zutreffend sind.

Hierbij verklaren wij dat de gegevens op dit formulier juist zijn.


7. Hiermit erklären wir, dass die Angaben in diesem Formular zutreffend sind.

7. Hierbij verklaren wij dat de gegevens op dit formulier juist zijn.


– (SK) Ich möchte hiermit erklären, dass die Entschließung des Europäischen Parlaments zu Israel und Palästina angesichts der letzten Entwicklung der Ereignisse, da Israel weitere 198 palästinensische Gefangene freigelassen hat, nicht zum rechten Zeitpunkt kommt.

- (SK) Ik wil naar voren brengen dat de resolutie van het Europees Parlement over Israël en Palestina op een wat ongelukkig moment komt gezien de nieuwste ontwikkelingen, nu Israël vorige week nog eens 198 Palestijnse gevangenen heeft vrijgelaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Ich möchte hiermit erklären, warum ich gegen den Bericht Mann über die transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen EU-USA gestimmt habe.

– (FR) Ik wilde u hier uitleggen waarom ik tegen het verslag van mevrouw Mann over de transatlantische economische betrekkingen tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie heb gestemd.


– (FR) Ich möchte hiermit erklären, warum ich gegen den Bericht Mann über die transatlantischen Wirtschaftsbeziehungen EU-USA gestimmt habe.

– (FR) Ik wilde u hier uitleggen waarom ik tegen het verslag van mevrouw Mann over de transatlantische economische betrekkingen tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie heb gestemd.


Wir, Gesellschafter der Gerätenutzungsgenossenschaft oder der Genossenschaft für die Verarbeitung und/oder Vermarktung, erklären hiermit auf Ehrenwort, dass die Gesamtheit der Informationen dieses Antrags wahrhaftig der gegenwärtigen Situation der Gerätenutzungsgenossenschaft/Genossenschaft für die Verarbeitung und die Vermarktung entspricht und dass der in Punkt 2. vorgestellte Investitionsplan wahrhaftig mit den tatsächlichen Investitionsvorhaben der Gerätenutzungsgenossenschaft oder der Genossenschaft für die Verarbeitung und/oder Vermarktung im Laufe der kommenden drei Ja ...[+++]

Wij, vennoten van de CVGL of de verwerkings- en/of afzetcoöperatieve verklaren op erewoord dat alle gegevens van deze aanvraag wel degelijk aan de toestand van heden van (..) beantwoorden en dat het het investeringsplan, voorgesteld onder punt 2, wel degelijk beantwoordt aan de werkelijke investeringsintenties van (..) voor de komende drie jaar.


Trotz dieser Grundeinstellung wollen wir hiermit erklären, dass wir die im Bericht des Parlaments vom Juni 2003 empfohlene Vergütung für zu hoch halten und auch weiterhin auf unsere Regierung einwirken werden, sich für eine angemessenere Höhe der Vergütung einzusetzen.

Ondanks deze fundamentele houding willen wij hierbij verklaren dat wij het bezoldigingsniveau dat wordt bepleit in het verslag van het Parlement van juni 2003 te hoog vinden en dat wij druk zullen blijven uitoefenen op onze regering om zich in de Raad in te spannen voor een redelijker bezoldigingsniveau.


7. Die Société Air France ("Air France" oder "AF") und Alitalia Linee Italiane SpA ("Alitalia" oder "AZ") - kurz die Parteien - erklären sich hiermit zu den nachstehend beschriebenen Verpflichtungszusagen bereit, um die von der Europäischen Kommission im Verlauf des Verfahrens in der Sache COMP/38.284 ausgemachten wettbewerbsrechtlichen Bedenken gegen die Kooperationsvereinbarung zwischen den Parteien vor allem im Flugverkehr auf bestimmten Strecken zwischen Frankreich und Italien auszuräumen.

7. Société Air France ("Air France" of "AF") en Alitalia Linee Italiane SpA ("Alitalia" of "AZ"), samen de "partijen", stellen de hieronder opgenomen verbintenissen voor teneinde de mededingingsbezwaren weg te nemen die de Commissie heeft aangevoerd tijdens de behandeling van zaak COMP/38.284 betreffende hun samenwerkingsovereenkomst met name op het gebied van het luchtvervoer op bepaalde routes tussen Frankrijk en Italië.


w