Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierfür sind unsere " (Duits → Nederlands) :

Bedingungen hierfür sind eine erhöhte Qualität unseres Bildungssystems, die Steigerung unserer Forschungsleistungen, die Förderung von Innovation und Wissenstransfer innerhalb der Union, die Ausschöpfung des Potenzials der Informations- und Kommunikationstechnologien und die Gewährleistung, dass innovative Ideen in neue Produkte und Dienste umgesetzt werden können, durch die Wachstum und hochwertige Arbeitsplätze entstehen und die dazu beitragen die europäischen und weltweiten gesellschaftlichen Probleme zu lösen.

Dit betekent dat de kwaliteit van ons onderwijs en onze prestaties op het gebied van onderzoek moeten worden verbeterd, dat de overdracht van kennis en innovatie in de gehele Unie moet worden bevorderd, dat we de informatie- en communicatietechnologie ten volle moeten benutten en dat we ervoor moeten zorgen dat innovatieve ideeën kunnen worden omgezet in nieuwe producten en diensten die groei en kwaliteitsbanen opleveren en een bijdrage leveren aan het oplossen van de Europese en mondiale maatschappelijke problemen.


Voraussetzung hierfür sind radikale Änderungen für unsere Fischer und den gesamten Sektor, was unsere finanzielle Unterstützung erfordert.

Dit brengt radicale veranderingen met zich voor onze vissers en voor de hele sector, die onze financiële steun nodig heeft.


In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschiedlichen Geschlechts, in Patchworkfamilien. Diese Verschiedenartigkeit der Formen des Zusammenlebens spiegelt sich auch immer mehr in unseren Rechtsvorschriften wider, wie die vorgesehene Öffnung der Ehe für gleichgeschlechtliche Paare beweist. Es kommt nicht dem Gesetzgeb ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van het huwelijk voor paren van gelijk geslacht. Het is niet aan de wetgever om één bepaalde samenlevingsvor ...[+++]


Deshalb bemüht sich die ganze Kommission – und ich freue mich, dass alle Kommissarinnen und Kommissare heute hier sind – um eine intensive Zusammenarbeit mit Ihnen und den Mitgliedstaaten, damit wir unsere Wachstumsagenda so weit wie möglich umsetzen können. Wir mobilisieren hierfür sämtliche Instrumente, aber offen gestanden stehen uns auf europäischer Ebene natürlich nur bestimmte Instrumente zur Verfügung, die anderen müssen von ...[+++]

Daarom willen wij hier binnen de Commissie allemaal – en ik ben verheugd dat al mijn commissarissen hier vandaag bij mij zijn – intensief met u en de lidstaten samenwerken om zoveel mogelijk punten van onze groei-agenda uit te voeren; wij zetten daartoe alle instrumenten in, maar laten we eerlijk zijn: het gaat daarbij niet steeds om Europese instrumenten, maar soms ook om nationale instrumenten.


Hierfür müssen allerdings der Unternehmergeist und die Innovation weiterentwickelt und die Qualität der angebotenen Tourismusprodukte gesteigert werden, sodass unsere Fremdenverkehrsdienstleistungen und -einrichtungen unserer internationalen Konkurrenz gewachsen sind.

Daartoe moet de ondernemingsgeest en de innovatie echter worden gestimuleerd en de kwaliteit van de aangeboden producten worden verbeterd, zodat de dienstverlening en de infrastructuur alhier gelijke tred houden met die van de internationale concurrenten van Europa.


– (SL) Ein wichtiges Element unserer sich rasch verändernden Gesellschaft ist rechtzeitige Reaktionsmöglichkeit, und eine Voraussetzung hierfür sind der schnelle Zugang zu und die Übertragung und der Austausch von Informationen.

– (SL) Een tijdig reactievermogen vormt een belangrijk onderdeel van onze snel ontwikkelende maatschappij. Daartoe is een snelle toegang tot informatie onontbeerlijk, evenals de overdracht en uitwisseling ervan.


Außerdem gehören dazu langfristige Probleme, die nur mit einer gewissen Zeitverzögerung gelöst werden können, da Maßnahmen, die jetzt getroffen werden, erst auf lange Sicht Wirkung zeigen werden. Gute Beispiele hierfür sind der Klimawandel, aber auch nicht-nachhaltige Verkehrsmittel, soziale Ausgrenzung, Gesundheit und die Bewirtschaftung unserer natürlichen Ressourcen.

Hiertoe behoren ook vraagstukken die langzaam evolueren, vraagstukken waarbij de gevolgen van ons huidig optreden pas veel later zichtbaar worden. Een goed voorbeeld daarvan is klimaatverandering, maar ook niet-duurzame vervoersmodi, sociale uitsluiting, gezondheid en de manier waarop wij met onze natuurlijke hulpbronnen omgaan.


Außerdem gehören dazu langfristige Probleme, die nur mit einer gewissen Zeitverzögerung gelöst werden können, da Maßnahmen, die jetzt getroffen werden, erst auf lange Sicht Wirkung zeigen werden. Gute Beispiele hierfür sind der Klimawandel, aber auch nicht-nachhaltige Verkehrsmittel, soziale Ausgrenzung, Gesundheit und die Bewirtschaftung unserer natürlichen Ressourcen.

Hiertoe behoren ook vraagstukken die langzaam evolueren, vraagstukken waarbij de gevolgen van ons huidig optreden pas veel later zichtbaar worden. Een goed voorbeeld daarvan is klimaatverandering, maar ook niet-duurzame vervoersmodi, sociale uitsluiting, gezondheid en de manier waarop wij met onze natuurlijke hulpbronnen omgaan.


Bestimmend hierfür sind unsere demokratischen Werte, unser gemeinsamer Wille, zu Frieden und Sicherheit in der Welt beizutragen, unsere Geschichte.

Onze democratische waarden, onze gemeenschappelijke wil om een bijdrage te leveren aan wereldwijde vrede en veiligheid en onze geschiedenis wijzen ons hierbij de weg.


Die Gründe hierfür sind mir bekannt, aber ich möchte trotzdem unser Parlament als Plattform nutzen.

De redenen zij mij bekend, maar toch wil ik ons Parlement als platform gebruiken.


w