Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hierbei sollte besonderes augenmerk » (Allemand → Néerlandais) :

Nach der Roma-Dekade sollten die Maßnahmen nun darauf konzentriert werden, vor Ort messbare Ergebnisse zu erzielen und die Kluft zwischen Roma und Nicht-Roma deutlich zu verringern; hierbei sollte besonderes Augenmerk auf die vorrangigen Bereiche (Bildung, Beschäftigung, Gesundheit, Wohnraum und Personenstandsurkunden) sowie auf die übergreifenden Themenbereiche im Zusammenhang mit der Gleichstellung der Geschlechter und Antiziganismus gerichtet werden.

De fase na het decennium moet zich specifiek richten op het bereiken van meetbare resultaten op het terrein, door de kloof tussen Roma en niet-Roma duidelijk te verkleinen en speciale aandacht te schenken aan prioriteitsgebieden (onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg, huisvesting en burgerlijke registratie), alsook voor de gebiedsoverlappende thema's als genderkwesties en Roma-haat.


Hierbei sollte besonderes Augenmerk auf Bemerkungen oder Fragen im Zusammenhang mit dem Entzug der Zulassung von Kreditinstituten gerichtet werden, in Bezug auf welche die nationalen zuständigen Behörden gemäß dem Verfahren nach dieser Verordnung Maßnahmen zur Abwicklung oder zum Erhalt der Finanzmarktstabilität ergriffen haben.

In dit verband is bijzondere aandacht gewenst voor opmerkingen of vragen die verband houden met de intrekking van vergunningen van kredietinstellingen ten aanzien waarvan de nationale autoriteiten overeenkomstig de procedure in deze verordening, maatregelen hebben genomen nodig voor de afwikkeling of voor het behoud van financiële stabiliteit.


In den kommenden Jahren sollte besonderes Augenmerk gerichtet werden auf den Aufbau interdisziplinärer Infrastrukturen, angemessene Bedingungen für die sichere und wirksame Nutzung der Nanotechnologie und ein gemeinsames Verständnis für die Verantwortung der Wissenschaftler innerhalb eines ethischen Rahmens.

De komende jaren moet er speciale aandacht worden besteed aan de ontwikkeling van interdisciplinaire infrastructuur; adequate voorwaarden voor een veilig en effectief gebruik van nanotechnologie; en een gemeenschappelijk inzicht in de verantwoordelijkheid van onderzoekers binnen een ethisch kader.


Hierbei sollte besonderes Augenmerk auf Bemerkungen oder Fragen im Zusammenhang mit dem Entzug der Zulassung von Kreditinstituten gerichtet werden, in Bezug auf die die nationalen zuständigen Behörden gemäß dem Verfahren nach Artikel 13 Absatz 2a Maßnahmen zur Abwicklung oder zum Erhalt der Finanzmarktstabilität ergriffen haben.

In dit verband is bijzondere aandacht gewenst voor opmerkingen of vragen die verband houden met de intrekking van vergunningen van kredietinstellingen ten aanzien waarvan de nationale autoriteiten overeenkomstig de procedure in artikel 13, lid 2 a, maatregelen hebben genomen nodig voor de afwikkeling of voor het behoud van financiële stabiliteit.


Bei der Auslegung dieser Verordnung sollte besonderes Augenmerk auf der Gleichbehandlung und Nichtdiskriminierung liegen, die für Verwaltungstätigkeiten als wichtige Folge der Rechtsstaatlichkeit und der Grundsätze einer effizienten und unabhängigen europäischen Verwaltung gelten.

Bij de uitlegging van deze verordening moet met name rekening worden gehouden met de beginselen van gelijke behandeling en non-discriminatie, die, als belangrijk voortvloeisel van het rechtsstaatbeginsel en de beginselen van een doeltreffend en onafhankelijk Europees ambtenarenapparaat, van toepassing zijn op administratieve activiteiten.


Dabei sollte besonderes Augenmerk auf der Förderung von Vorhaben liegen, die Erzeugung, Verarbeitung und Vermarktung in der Lieferkette vereinigen oder aus innovativen Prozessen oder Methoden bestehen.

Bijzondere aandacht moet uitgaan naar de bevordering van concrete acties die de integratie van productie-, verwerkings- en afzetactiviteiten in de bevoorradingsketen ten doel hebben, of die bestaan uit innovatieve procedures of methoden.


die Kommission sollte besonderes Augenmerk darauf legen, dass Transgender-Personen Waren und Dienstleistungen in Anspruch nehmen können, wenn sie verfolgt, wie und ob die Richtlinie 2004/113/EG zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen in Arbeits- und Beschäftigungsfragen umgesetzt wird;

De Commissie moet zich specifiek richten op de toegang tot goederen en diensten voor transgenders bij het toezicht op de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2004/113/EG houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van mannen en vrouwen bij de toegang tot en het aanbod van goederen en diensten ;


In diesem Zusammenhang sollte besonderes Augenmerk auf das Ziel gelegt werden, den Zugang zu bestehenden Datenbanken über das E-Justiz-Portal zu gewähren, wie im mehrjährigen Aktionsplan 2009-2013 für die europäische E-Justiz vom 27. November 2008 vorgesehen.

In verband hiermee moet met name aandacht worden besteed aan de doelstelling toegang te verlenen tot bestaande gegevensbanken via de e-justitie-portaalsite, als gepland in het meerjarenactieplan 2009-2013 voor de Europese e-justitie van 27 november 2008


35. verweist auf die zentrale Bedeutung einer geschlechterbezogenen Perspektive in der Einwanderungspolitik der Europäischen Union und betont, dass hierbei ein besonderes Augenmerk auf die Einwanderung im Zusammenhang mit dem Frauenhandel zum Zwecke der Prostitution gerichtet werden muss; hält es für sehr wichtig, eine gemeinsame Strategie für die Europäische Union auszuarbeiten, mit der durch sozial- und wirtschaftspolitische Zusammenarbeit und finanzielle und technische Unterstützung die Ursachen des Menschenhandels in den Ursprungsländern angegangen werden können;

35. wijst op het cruciale belang van een genderperspectief in het immigratiebeleid van de Europese Unie en benadrukt dat voldoende aandacht moet worden besteed aan immigratie die gekoppeld is aan vrouwenhandel ten behoeve van prostitutie; benadrukt tevens dat het enorm belangrijk is een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie uit te werken die de oorzaken van mensenhandel in de landen van herkomst aanpakt, met name via sociale en economische samenwerking en financiële en technische bijstand;


9. verweist auf die zentrale Bedeutung einer geschlechterbezogenen Perspektive in der Einwanderungspolitik der Europäischen Union und betont, dass hierbei ein besonderes Augenmerk auf die Einwanderung im Zusammenhang mit dem Frauenhandel zum Zwecke der Prostitution gerichtet werden muss; hält es für sehr wichtig, eine gemeinsame Strategie für die Europäische Union auszuarbeiten, mit der durch sozial- und wirtschaftspolitische Zusammenarbeit und finanzielle und technische Unterstützung die Ursachen des Menschenhandels in den Ursprungsländern angegangen werden können;

9. wijst op het cruciale belang van een genderperspectief in het immigratiebeleid van de Europese Unie en benadrukt dat voldoende aandacht moet worden besteed aan immigratie die gekoppeld is aan vrouwenhandel ten behoeve van prostitutie; benadrukt tevens dat het enorm belangrijk is een gemeenschappelijke strategie van de Europese Unie uit te werken die de oorzaken van mensenhandel in de landen van herkomst aanpakt, met name via sociale en economische samenwerking en financiële en technische bijstand;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierbei sollte besonderes augenmerk' ->

Date index: 2021-09-12
w