Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berufliche Würde
Menschenwürde
Menschliche Würde
Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz
Würde
Würde des Berufs
Würde des Menschen

Traduction de «hierauf wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid








Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

bescherming van de waardigheid van vrouwen en mannen op het werk


Verhaltenskodex zum Schutz der Würde von Frauen und Männern am Arbeitsplatz

gedragscode betreffende de bescherming van de waardigheid van mannen en vrouwen op het werk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hierauf wurde in der im Februar 2004 veröffentlichten endgültigen Fassung, der Verordnung (EG) 273/2004 (2), ausdrücklich hingewiesen.

Daarvan is overigens nota genomen in de definitieve versie die als Verordening (EG) 273/2004 in februari 2004 is gepubliceerd (2).


In den Vorarbeiten wurde der Zweck dieser Bestimmung wie folgt verdeutlicht: « Inspiriert durch den Entscheid Danthony, der im Dezember 2011 durch die Generalversammlung des Staatsrates von Frankreich verkündet wurde, wird im Gesetzesvorschlag die Notwendigkeit eines Interesses am Klagegrund wiederholt. Es gilt zu vermeiden, dass die Nichtigerklärung aufgrund einer Unregelmäßigkeit ausgesprochen werden könnte, während diese keine praktischen Folgen für die Situation des Klägers gehabt hätte. [...] Mit dieser neuen Bestimmung wird bezweckt, die Notwendigkeit eines Interesses am Klagegrund in Erinnerung zu rufen und somit zu vermeiden, das ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd de strekking van die bepaling als volgt verduidelijkt : « Geïnspireerd op het arrest Danthony uitgesproken in december 2011 door de algemene vergadering van de Raad van State van Frankrijk, herhaalt het wetsvoorstel de noodzaak van een belang bij het middel. Het gaat er om te voorkomen dat de nietigverklaring zou kunnen worden uitgesproken op grond van een onregelmatigheid terwijl deze geen praktische gevolgen zou hebben gehad voor de situatie van de verzoeker. [...] Deze nieuwe bepaling beoogt de noodzaak in herinnering te brengen van een belang bij het middel en aldus te vermijden dat de nietigver ...[+++]


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich bin der Überzeugung, dass die hier diskutierte Lösung ein Irrweg ist, dass sie für viele bedürftige Menschen höchst ungerecht ist und in gewisser Weise auch selbstzerstörerisch, weil, wie niemandem entgangen sein wird – und hierauf wurde bereits aufmerksam gemacht – es widersprüchlich ist, die Diskussion einer kombinierten Erlaubnis mit Befreiungen und Ausnahmen zu beginnen.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat de oplossing die we hier bespreken de verkeerde is, daar zij uiterst onrechtvaardig is voor veel kwetsbare personen en we in zekere zin er ons ook mee in eigen vlees snijden.


Hierauf wurde bereits in dem Kommissionspapier „Bürgernahe Agenda“ abgehoben[16].

Deze benadering ondersteunt de door de Commissie voorgestelde agenda voor de burgers[16].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Zusammenhang und den Bestimmungen von Artikel 225 des Vertrags von Lissabon folgend denke ich, dass dies ein Beispiel der „besseren Rechtsetzung“ ist: Ich habe in einem Initiativbericht die Ausarbeitung einer spezifischen Richtlinie für Bioabfall vorgeschlagen, welcher auch von einer Mehrheit in diesem Plenum im Juli angenommen wurde: Ich hoffe, dass die Kommission hierauf bald reagieren wird.

In dit verband heb ik op grond van artikel 225 van het Verdrag van Lissabon, als voorbeeld van "betere wetgeving", in een initiatiefverslag voorgesteld om een specifieke richtlijn voor bioafval op te stellen. Het voorstel is tijdens de vergaderperiode van juli bij meerderheid aangenomen en ik hoop dat de Commissie spoedig zal antwoorden.


44. verweist darauf, dass Rechnungslegungsvorschriften sehr starken Einfluss auf das gesamte Wirtschaftsrecht haben und ein neuer IFRS für KMU sich hierauf in großem Umfang auswirkt und insbesondere faktisch stark in das nationale Unternehmenssteuerrecht eingreifen würde; weist darauf hin, dass ein IFRS für KMU auf der Grundlage des "fair value"-Prinzips dem in anderen Rechtsordnungen vorherrschenden Grundsatz der Kapitalerhaltung entgegensteht und nicht immer im besten (steuerlichen) Interesse von KMU liegt;

44. wijst erop dat voorschriften op het gebied van financiële verslaglegging zeer grote invloed hebben op het economisch recht als geheel en dat een IFRS voor KMO's verstrekkende gevolgen heeft voor KMO's en in de praktijk met name een grote inbreuk zou maken op de nationale wetgeving inzake bedrijfsbelastingen; wijst erop dat een IFRS voor KMO's op basis van het "fair value"-beginsel botst met het op andere rechtsgebieden prevalerende beginsel van kapitaalinstandhouding en niet altijd in het (fiscale) belang van KMO's is;


Der Begriff "Pestizide" wurde zur besseren Verständlichkeit durch "Pflanzenschutzmittel" ersetzt, da sich die Richtlinie allein hierauf beschränkt.

Ten behoeve van een betere begrijpelijkheid is de term "pesticide" vervangen door "gewasbeschermingsmiddel", daar de richtlijn uitsluitend beperkt is tot deze middelen.


Gestützt hierauf wurde im Jahr 1994 Artikel 22 der Haushaltsordnung wie folgt neu gefasst:

Op basis hiervan werd in 1994 artikel 22 van het Financieel Reglement als volgt opnieuw geformuleerd:


Am 30. Januar 2004 wurde Frankreich um ergänzende Informationen insbesondere zum Umfang der Veräußerung des Geschäftsbereichs T D von Alstom gebeten. Die Antwort hierauf erfolgte mit Schreiben vom 16. Februar 2004.

Op 30 januari 2004 heeft de Commissie verzocht om aanvullende opmerkingen betreffende in het bijzonder de zone waarbinnen de activiteiten van de eenheid T D van Alstom werden stopgezet. Frankrijk heeft hierop geantwoord bij brief van 16 februari 2004.


Im Hinblick hierauf ist zu betonen, dass das in Jean Nicoli umgetaufte Schiff Superfast vom Unternehmen VT gekauft wurde und ab Februar 2007 an die SNCM vermietet wurde, also nach Ablauf des in der Entscheidung von 2003 festgelegten Zeitraums (206).

In dat opzicht moet erop gewezen worden dat het tot Jean Nicoli omgedoopte schip Superfast door de onderneming VT is aangekocht en met ingang van februari 2007 — dat wil zeggen nadat de in de beschikking van 2003 genoemde periode was verstreken — via verhuur aan de SNCM ter beschikking is gesteld (206).




D'autres ont cherché : menschenwürde     würde des berufs     würde des menschen     berufliche würde     menschliche würde     hierauf wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierauf wurde' ->

Date index: 2021-10-19
w