Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe
GATS Per
Juristischer Rahmen
Rechtlicher Rahmen
Regulatorischer Rahmen
Tagung im Rahmen des politischen Dialogs
Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

Vertaling van "hierauf als rahmen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Schiedsgerichtsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens | Schiedsverfahren im Rahmen des dezentralisierten Verfahrens

arbitrage in de gedecentraliseerde procedure


Tagung im Rahmen des politischen Dialogs | Treffen im Rahmen des politischen Dialogs

vergadering in het kader van de politieke dialoog


Erstattung im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe | Erstattungen im Rahmen der Nahrungsmittelhilfe

restitutie in verband met voedselhulp | restitutie op voedselhulp


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]








im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


medizinische Dienstleistung im Rahmen fachärztlicher Tätigkeit anbieten

gezondheidszorgdiensten bieden aan patiënten in de gespecialiseerde geneeskunde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. in der Erwägung, dass der strategische Rahmen der EU für Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz 2014-2020 ausdrücklich auf geschlechtsspezifische Unterschiede Bezug nehmen sollte und dass die Arbeitgeber bei ihrem Handeln in den Bereichen Ausbildung, Risikovorbeugung und Management besonderes Augenmerk hierauf richten sollten;

C. overwegende dat het dienstig is dat er in het strategisch EU-kader voor gezondheid en veiligheid op het werk (2014-2020) een specifieke verwijzing wordt opgenomen naar het genderverschil en dat wordt vermeld dat de werkgevers bijzondere aandacht moeten besteden aan activiteiten op het gebied van opleiding, preventie en risicomanagement;


Sind bestimmte Maßnahmen in einem gegebenen lokalen, wirtschaftlichen oder klimatischen Umfeld unzweckmäßig, so sollten die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Berichterstattung nach Artikel 6 dieser Verordnung hierauf hinweisen.

Als bepaalde maatregelen niet passen in een plaatselijke, economische of klimatologische context, moeten de lidstaten dit aangeven in hun verslag aan de Commissie, in overeenstemming met artikel 6 van deze verordening.


Sind bestimmte Maßnahmen in einem gegebenen lokalen, wirtschaftlichen oder klimatischen Umfeld unzweckmäßig, so sollten die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Berichterstattung nach Artikel 6 dieser Verordnung hierauf hinweisen.

Als bepaalde maatregelen niet passen in een plaatselijke, economische of klimatologische context, moeten de lidstaten dit aangeven in hun verslag aan de Commissie, in overeenstemming met artikel 6 van deze verordening.


Aus den vorliegenden Richtlinien und der Vorausschau im Rahmen des sogenannten dritten Pakets zum Energiebinnenmarkt müssen unbedingt die richtigen Schlussfolgerungen gezogen werden, zumal die Planung der Investitionen in das europäische Netz sich hierauf stützt und die Netzbetreiber bei der Aufstellung der nationalen Pläne für den Ausbau der Erdgas- und Stromnetze zur Zusammenarbeit untereinander verpflichtet sind und den Interessen der EU insgesamt Rechnung tragen müssen.

Het is gewenst om alle noodzakelijke conclusies te trekken uit de bestaande richtlijnen en de bepalingen van het zogeheten "derde pakket voor de interne energiemarkt" en vervolgens de grondslagen vast te stellen voor de planning van en de investeringen voor het Europese netwerk en de beheerders van de transportnetten te verplichten om samen te werken bij de voorbereiding van de nationale plannen voor de ontwikkeling van hun gas- en elektriciteitsnetwerken en daarbij de belangen van de EU in haar totaliteit in acht te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu dem zweiten Punkt, den Sie angesprochen haben, nämlich dass die Kommission und der Rat – wie im Übrigen auch das Parlament – seit vielen Jahren darauf drängen, die Diskussion im Rahmen der WTO zu intensivieren und auch über labour standards , über Umweltstandards, über Sozialstandards zu reden: Es erscheint mir angebracht, im Rahmen der laufenden Runde dieses Thema noch einmal aufzugreifen – ich weiß, das wird sehr schwierig sein –, und ich kann Ihnen versprechen, dass wir im Rahmen der Entschließung des Parlaments ...[+++]

Ten aanzien van het tweede punt waarover u hebt gesproken, namelijk dat de Commissie en de Raad – zoals overigens ook het Parlement – sinds jaar en dag erop aandringen de discussie in het kader van de WTO te intensiveren en ook over labour standards , over milieunormen, over sociale normen te praten, denk ik dat het zaak is dit onderwerp nog eens ter sprake te brengen in het kader van de lopende ronde. Ik weet dat dit geen sinecure is, en ik kan u beloven dat wij in een resolutie van het Parlement nog een keer ...[+++]


Zu dem zweiten Punkt, den Sie angesprochen haben, nämlich dass die Kommission und der Rat – wie im Übrigen auch das Parlament – seit vielen Jahren darauf drängen, die Diskussion im Rahmen der WTO zu intensivieren und auch über labour standards, über Umweltstandards, über Sozialstandards zu reden: Es erscheint mir angebracht, im Rahmen der laufenden Runde dieses Thema noch einmal aufzugreifen – ich weiß, das wird sehr schwierig sein –, und ich kann Ihnen versprechen, dass wir im Rahmen der Entschließung des Parlaments ...[+++]

Ten aanzien van het tweede punt waarover u hebt gesproken, namelijk dat de Commissie en de Raad – zoals overigens ook het Parlement – sinds jaar en dag erop aandringen de discussie in het kader van de WTO te intensiveren en ook over labour standards, over milieunormen, over sociale normen te praten, denk ik dat het zaak is dit onderwerp nog eens ter sprake te brengen in het kader van de lopende ronde. Ik weet dat dit geen sinecure is, en ik kan u beloven dat wij in een resolutie van het Parlement nog een keer ...[+++]


Ich unterstütze ihr Bestreben, alles, was sich hierauf bezieht, von den Handelsliberalisierungen im Rahmen von WTO/GATT auszunehmen und durch die Aushandlung einer Konvention im Rahmen der UNESCO schützen zu lassen.

Ik steun haar streven om alles wat hierop betrekking heeft uit te sluiten van handelsliberalisering door WTO/GATT en te laten beschermen door een in het kader van de UNESCO te sluiten conventie.


Der Umstand, dass, im Rahmen eines solchen Streitfalls, für die Widerklage des Arbeitgebers, die sich auf den Arbeitsvertrag - oder auf das Gesetz -, aber nicht auf eine Straftat stützt, weiterhin die in Artikel 15 Absatz 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 vorgesehenen Verjährungsregeln gelten, ohne dass hierauf die Verjährungsfristen, die für die auf eine Straftat sich stützende Hauptklage des Arbeitnehmers gelten, anwendbar werden, ergibt sich hieraus logischerweise und kann ebensowenig als unverhältnismässig angesehen werden.

Het gegeven dat, in het kader van een dergelijk geschil, de tegenvordering van de werkgever die gegrond is op de arbeidsovereenkomst - of op de wet - maar niet op een misdrijf, onderworpen blijft aan de verjaringsregels bepaald in artikel 15, eerste lid, van de wet van 3 juli 1978, zonder dat de verjaringstermijnen van toepassing op de hoofdvordering van de werknemer, gegrond op een misdrijf, hierop toepasselijk worden, vloeit hieruit logischerwijze voort en kan evenmin als onevenredig worden beschouwd.


Die Kommission schlägt vor, dass die hochrangige Arbeitsgruppe ,Sozialschutz" die in dieser Mitteilung gegebene Darstellung der Herausforderungen und der möglichen politischen Reaktionen hierauf als Rahmen für ihre Arbeiten zur Analyse der Rentenreformthematik verwendet.

De Commissie stelt voor dat de Groep op hoog niveau inzake sociale bescherming de in deze mededeling gegeven uiteenzetting van de uitdagingen en beleidsinitiatieven hanteert als kader voor haar werkzaamheden in verband met de analyse en gedachtewisseling met betrekking tot de problematiek van de pensioenhervormingen.


Die Kommission schlägt vor, dass die hochrangige Arbeitsgruppe ,Sozialschutz" die in dieser Mitteilung gegebene Darstellung der Herausforderungen und der möglichen politischen Reaktionen hierauf als Rahmen für ihre Arbeiten zur Analyse der Rentenreformthematik verwendet.

De Commissie stelt voor dat de Groep op hoog niveau inzake sociale bescherming de in deze mededeling gegeven uiteenzetting van de uitdagingen en beleidsinitiatieven hanteert als kader voor haar werkzaamheden in verband met de analyse en gedachtewisseling met betrekking tot de problematiek van de pensioenhervormingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierauf als rahmen' ->

Date index: 2025-01-15
w