Als ich aber heute mit ihnen gesprochen und erfahren habe, dass sie in Rzeszów, einer Stadt im Südosten Polens, i
n den Bus gestiegen sind und ohne an irgendwelchen Grenzen
anhalten zu müssen hier nach Straßburg in ihr Parlament gekommen sind, dachte ich, dass keiner von uns, der sich an den 4. Juni erinnert, jemals ein solches Glück für möglich gehalten h
ätte – heute kommen junge Polen, junge Tschechen, Esten und Litauer hier in i
...[+++]hr Parlament.W
at ik echter duidelijk wil maken, is het volgende: toen ik vandaag met hen praatte en besefte dat
zij in Rzeszów, een stad in het zuidoosten van Polen, op de bus zijn gestapt en zonder grenscontroles naar Straatsburg zijn gereden, naar hun Parlement, bedacht ik dat niemand van al diegenen die zich 4 juni herinneren, ooit van zulke heuglijke gebeurtenissen had durven d
romen. Vandaag zijn jonge Polen, Tsjechen, Esten en Litouwers te gast in hun Parlemen
...[+++]t in Straatsburg.