Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier sehr darauf » (Allemand → Néerlandais) :

Ich denke, und ich spreche als Mitglied des Ausschusses für Verkehr und Fremdenverkehr zu Ihnen, dass das Europäische Parlament hier sehr darauf beharren muss, dass die Europäische Kommission Grundsätze zum rechtlichen Schutz von Passagieren und Kunden annimmt, und damit meine ich auch finanziellen Schutz.

Als lid van de Commissie vervoer en toerisme ben ik van mening dat het Europees Parlement er in deze situatie zeer sterk bij de Europese Commissie op moet aandringen dat zij beginselen aanneemt met betrekking tot de wettelijke bescherming van passagiers en klanten, onder andere op het gebied van financiële bescherming.


Wir müssen hier in diesem Parlament sehr darauf achten, dass wir Einzelpersonen unterstützen, die neue Unternehmen gründen. Wir dürfen die Auslagerung von Arbeitsplätzen auf andere Kontinente nicht fördern, indem wir hier überregulieren.

We moeten in dit Huis heel goed oppassen dat we individuen aanmoedigen nieuwe bedrijven op te zetten en dat we niet aanmoedigen dat banen naar een ander werelddeel worden verplaatst omdat we door onze regelgeving banen onrendabel maken.


Wenn ich mir ansehe, was im Moment bei den Verhandlungen im Hinblick auf den WTO-Beitritt Russlands passiert, dann bin ich auch nicht sehr hoffnungsvoll und wünsche mir, dass die Kommission hier wirklich darauf achtet, dass es nicht zu weiteren handelsverzerrenden Maßnahmen kommt.

En als ik zie wat er momenteel bij de onderhandelingen over de toetreding van Rusland tot de WTO gebeurt, heb ik niet veel hoop. Ik zou graag zien dat de Commissie goed oplet dat er niet nog meer handelsverstorende maatregelen worden ingesteld.


Ich bedanke mich für die Bereitschaft, hier mitzuarbeiten, stelle gleichzeitig aber auch die Frage, wer denn nun eigentlich in der Lage ist, dieses Institut personell auszufüllen? Es muss jemand sein, der nicht nur Sachkenntnis, sondern auch die nötige Innensicht der europäischen Institutionen mitbringt. Hier wird der Ausschuss für die Rechte der Frau sehr darauf achten, dass wir nicht jemand von Rat oder Kommission in dieses Institut bekommen, der diese Aufgabe nicht erfüllen kann.

Ik ben dankbaar voor de getoonde bereidwilligheid, maar vraag me tegelijkertijd wel af wie er nu in staat zou zijn om dit instituut te gaan leiden. Het moet iemand zijn die niet alleen over vakkennis beschikt, maar ook de nodige persoonlijke ervaring heeft met de werkwijze van de Europese instellingen. Op dit punt zal de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid er nauwkeurig op toezien, dat de Raad of de Commissie niet iemand in het instituut dropt die niet tegen deze taak is opgewassen.


Ich bedanke mich für die Bereitschaft, hier mitzuarbeiten, stelle gleichzeitig aber auch die Frage, wer denn nun eigentlich in der Lage ist, dieses Institut personell auszufüllen? Es muss jemand sein, der nicht nur Sachkenntnis, sondern auch die nötige Innensicht der europäischen Institutionen mitbringt. Hier wird der Ausschuss für die Rechte der Frau sehr darauf achten, dass wir nicht jemand von Rat oder Kommission in dieses Institut bekommen, der diese Aufgabe nicht erfüllen kann.

Ik ben dankbaar voor de getoonde bereidwilligheid, maar vraag me tegelijkertijd wel af wie er nu in staat zou zijn om dit instituut te gaan leiden. Het moet iemand zijn die niet alleen over vakkennis beschikt, maar ook de nodige persoonlijke ervaring heeft met de werkwijze van de Europese instellingen. Op dit punt zal de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid er nauwkeurig op toezien, dat de Raad of de Commissie niet iemand in het instituut dropt die niet tegen deze taak is opgewassen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier sehr darauf' ->

Date index: 2025-06-26
w