Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier letzte mal schon " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Va ...[+++]

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]


Die Kommission hätte diese Angelegenheit in die Hände nehmen sollen, um die Übereinstimmung mit europäischen Regelungen zu gewährleisten. Das habe ich bereits hier das letzte Mal schon gesagt, gerade angesichts der Tatsache, dass wir von einem grenzübergreifenden Problem, das mehrere Länder betrifft, und von der Umstrukturierung eines Unternehmens sprechen.

Ik heb het hier de vorige keer al gezegd, eigenlijk had de Commissie, gezien het feit dat het hier gaat om een grensoverschrijdende zaak, waarbij verschillende landen betrokken zijn, om de herstructurering van een bedrijf, de zaak naar zich toe moeten trekken, om er zeker van te zijn dat de Europese regels zijn nageleefd.


– Herr Präsident, liebe Kollegen! Wir hatten diese Auseinandersetzung über die Geschichte Europas schon öfter. Letztes Mal haben wir eine Diskussion über die Einschätzung der Sudetenproblematik in Tschechien geführt. Damals haben wir schon gesagt – ich wiederhole –, dass wir eine europäische Interpretation des Krieges brauchen und dass wir mit nationalen Interpretationen aufhören müssen.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, wij hebben deze discussie over de geschiedenis van Europa al veel vaker gevoerd. De vorige keer ging het debat over de inschatting van de Sudeten-problematiek in de Tsjechische Republiek. Destijds zeiden wij al - ik herhaal - dat wij een Europese interpretatie van de oorlog nodig hadden en afstand moesten doen van nationale interpretaties.


Übrigens ist es schön, dass Brian Simpson heute hier ist, denn das letzte Mal, als wir darüber berieten, war niemand von der Labour Party da, um den Standpunkt des Rates zu verteidigen. Nun hören sie uns vielleicht wenigstens zu.

Het is ook goed om Brian Simpson hier vanavond te zien, want de vorige keer dat we hierover debatteerden, was er niemand van de Labour Party aanwezig om het standpunt van de Raad te verdedigen. Wellicht luisteren ze nu in ieder geval naar ons.


Übrigens ist es schön, dass Brian Simpson heute hier ist, denn das letzte Mal, als wir darüber berieten, war niemand von der Labour Party da, um den Standpunkt des Rates zu verteidigen. Nun hören sie uns vielleicht wenigstens zu.

Het is ook goed om Brian Simpson hier vanavond te zien, want de vorige keer dat we hierover debatteerden, was er niemand van de Labour Party aanwezig om het standpunt van de Raad te verdedigen. Wellicht luisteren ze nu in ieder geval naar ons.


Es geht immer ein wenig danach, wer beim letzten Mal schon das Wort hatte, der kommt nicht unbedingt heute wieder dran. Deswegen ist jetzt der Letzte, der aufgerufen wird, Georgios Papastamkos, denn er hat letztes Mal nicht gesprochen.

Wat daarbij altijd enigszins meespeelt, is dat wie de vorige keer het woord heeft gekregen, dat vandaag niet per se weer krijgt, en daarom is de laatste spreker die ik nu het woord geef de heer Papastamkos, die de vorige keer niet de kans heeft gekregen om zijn zegje te doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier letzte mal schon' ->

Date index: 2024-05-05
w