Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier in beispielhafter weise gehandelt » (Allemand → Néerlandais) :

Einer der wichtigsten Fälle der vergangenen Jahre bis 2007 war die Petition über die Via Baltica, eine Straße, die durch ein durch Gemeinschaftsrecht geschütztes Gebiet verläuft; die Europäische Kommission und der Gerichtshof haben hier in beispielhafter Weise gehandelt, um irreversible Umweltschäden zu vermeiden.

Een van de belangrijkste zaken van de afgelopen jaren, van 2007 maar ook van de afgelopen jaren, is het verzoekschrift over de Via Baltica, een weg die door een door het communautaire recht beschermd gebied loopt; de Europese Commissie en het Europees Hof van Justitie hebben op exemplarische wijze gehandeld om onherstelbare schade aan het milieu te voorkomen.


Die Schadensbegrenzung hängt nun davon ab, wie effektiv die Maßnahmen sind. Wie hier bereits hier erwähnt wurde, ist die Art und Weise, in der internationale Agenturen und Organisationen zusammen mit der Abteilung für humanitäre Hilfe der EU gehandelt haben, beispielhaft - nicht zu vergessen auch die jeweiligen Gesten der Mitgliedstaaten.

Hierdoor wordt opnieuw duidelijk dat snelle en gecoördineerde acties noodzakelijk zijn in dergelijke situaties. Het beperken van de verliezen is nu afhankelijk van de efficiëntie van de inzet en, zoals hier al is vermeld, de internationale organisaties hebben op voorbeeldige wijze gehandeld: de afdeling voor humanitaire hulp van de EU, maar ook individuele lidstaten.


Deshalb möchte ich diese kurze Zeit auf der heutigen Sitzung nutzen und der Stadt Straßburg die Frage stellen – falls das, was sie sagt, auch wirklich wahr ist und falls sie tatsächlich der Meinung ist, dass es sich hier um eine Region handelt, die es verdient, geachtet zu werden – weshalb hat sie dann seit 1979 unablässig in einer Art und Weise gehandelt, die - gelinde gesagt – mit diesem Anspruch nicht vereinbar ist?

Daarom vraag ik de stad Straatsburg tijdens mijn korte spreektijd vandaag waarom ze – als ze inderdaad van mening is dat we deze regio in ere moeten houden – sinds 1979 consequent een handelwijze heeft gehanteerd die strijdig is met die doelstelling?


Als Antwort auf die Frage von Mairead McGuinness möchte ich sagen, dass die Reaktion der G-20, die Art und Weise, wie man diese Reaktion vorbereitet hat, und die Tatsache, dass es einen von den G-20 vereinbarten Aktionsplan gibt, meines Erachtens zeigen, dass der Rat hier geschlossen gehandelt hat.

In antwoord op de vraag van mevrouw McGuinness denk ik dat het verloop van de G20-top, de wijze waarop deze is voorbereid en het feit dat er een actieplan op tafel ligt waarover tijdens de G20-top overeenstemming is bereikt, laat zien dat de Raad eensgezind is geweest in zijn optreden.


Die Landschaft ist zu bewundern, ebenso die Art und Weise, wie die Trennung von Serbien vor sich gegangen ist – sowohl Montenegro als auch Serbien haben hier sehr verantwortungsvoll gehandelt.

Het landschap is bewonderenswaardig, evenals de wijze waarop de afscheiding van Servië heeft plaatsgevonden, waarbij zowel Montenegro als Servië met veel verantwoordelijkheidsbesef zijn opgetreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier in beispielhafter weise gehandelt' ->

Date index: 2022-11-14
w