Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hier einigen können " (Duits → Nederlands) :

Darin liegt der Kern des Problems: Wir müssen sehen, wie wir uns hier einigen können.

Dat is de kern van het probleem: we moeten zien hoe we hier overeenstemming over kunnen bereiken.


- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist kein Zufall, dass wir uns hier in diesem Fall nicht so leicht einigen können, weil hier zwei unvereinbare Materien vermischt werden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, het is geen toeval dat we het in dit geval niet zo snel eens kunnen worden, omdat hier twee onverenigbare zaken met elkaar worden verbonden.


- Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Es ist kein Zufall, dass wir uns hier in diesem Fall nicht so leicht einigen können, weil hier zwei unvereinbare Materien vermischt werden.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, collega’s, het is geen toeval dat we het in dit geval niet zo snel eens kunnen worden, omdat hier twee onverenigbare zaken met elkaar worden verbonden.


Auch hier stellt sich die Frage, wie gesellschaftliche Innovationen so in Gang gebracht werden können, dass Pilotmaßnahmen in Europa entwickelt werden, die – mithilfe kreativer Prozesse in einigen Bereichen und der Zusammenarbeit zwischen Regionen – universell einsetzbare Lösungen hervorbringen.

Ook hier gaat het om de vraag hoe we nieuwe maatschappelijke innovaties tot stand kunnen brengen door in Europa een aantal proefprojecten te lanceren, waarbij in enkele regio's nieuwe oplossingen worden uitgeprobeerd, die dan via interregionale samenwerking de benodigde algemene toepassing kunnen krijgen.


– (PT) Herr Präsident! Wie die Ministerin bereits sagte, handelt es sich hier um ein sensibles und sehr komplexes Thema, bei dem sich die 27 Mitgliedstaaten und selbst dieses Parlament nur schwer einigen können, wie wir gesehen haben.

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, zoals de minister al zei is dit een gevoelige en zeer complexe kwestie, waarover het voor de 27 lidstaten niet gemakkelijk is om overeenstemming te bereiken of zelfs voor dit Parlement, zoals we hebben kunnen zien.


(a) In diesem Artikel muss es bloß „zuständige Behörde“ heißen: Die „weiteren Entscheidungen“, um die es hier geht, können in einigen Mitgliedstaaten von Stellen getroffen werden die keine „Justizbehörden“ sind (z. B. im Hinblick auf die nachträgliche Änderung von Bewährungsmaßnahmen). b) Zur Festsetzung der Strafe im Falle einer bedingten Verurteilung muss zuvor die bedingte Verurteilung widerrufen werden. c) Zwecks sprachlicher Vereinheitlichung ist das „Erlöschen“ dem „Straferlass“ vorzuziehen (vgl. Artikel 14 Absatz 1 Buchstabe d).

(a) In dit artikel dient alleen naar de "bevoegde autoriteit" te worden verwezen. De "verdere besluiten" waarvan hierin sprake is, behoeven in sommige lidstaten niet door "rechterlijke autoriteiten" te worden genomen (bijvoorbeeld besluiten betreffende de wijziging van opschortende maatregelen. b) Om in een geval van voorwaardelijke veroordeling een straf te kunnen opleggen, dient eerst de voorwaardelijke veroordeling te worden ingetrokken. c) Met het oog op een uniform taalgebruik dient de voorkeur te worden gegeven aan "verstrijken" ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier einigen können' ->

Date index: 2022-02-22
w