Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier möglichkeit angesprochen wird » (Allemand → Néerlandais) :

In dieser Mitteilung wird die Möglichkeit angesprochen, ordnungspolitische Rahmenbedingungen auf EU-Ebene zu schaffen, die durch gemeinschaftliche Rechtsvorschriften abgesichert werden.

In deze mededeling zal worden gesproken over de mogelijkheid een regelgevingskader op EU-niveau op basis van communautaire wetgeving tot stand te brengen.


[12] Im Weißbuch ,Europäisches Regieren", KOM(2001) 428, S.49, wird auch die Möglichkeit angesprochen, diese Partnerschaften auf die Gesamtheit der Verwaltungen der Mitgliedstaaten auszudehnen.

[12] Europese governance - Een witboek, COM(2001)428.


In dem Bericht wird auch die Möglichkeit angesprochen, Maßnahmen zum integrierten Risikomanagement auf EU-Ebene einzuführen.

In het verslag wordt ook de mogelijkheid gesuggereerd om op EU-niveau elementen van geïntegreerd risicobeheerbeleid te introduceren.


Hier eröffnet die CO2-Abscheidung und -Speicherung (CCS) vielleicht die einzige Möglichkeit zur Reduzierung der direkten Emissionen aus Industrieprozessen und zwar in der Größenordnung wie sie langfristig angesichts der theoretischen Effizienzgrenzen und der in einigen Branchen nicht zu vermeidenden prozessbedingten Emissionen notwendig wird.

Aangezien procesgerelateerde emissies in bepaalde sectoren onvermijdelijk zijn, is CCS, naarmate de theoretische grenzen van de efficiëntie in zicht komen, wellicht het enige alternatief dat voorhanden is om de rechtstreekse uitstoot van industriële processen te verminderen op grote schaal die groot genoeg is om aan de langetermijnvereisten tegemoet te komen.


Dieser Artikel ist vollständig unnötig und enthält übertriebene Verdachtsmomente hinsichtlich der Arbeit der Inspektoren und der Nachlässigkeit der Mitgliedstaaten, wenn hier die Möglichkeit angesprochen wird, dass diese nicht einmal Ausweise für ihre Inspektoren ausstellen, was völlig ungewöhnlich wäre.

Dit artikel is totaal overbodig. Het doet onnodige twijfels rijzen omtrent de werkmethoden van de inspecteurs en suggereert dat de lidstaten zo nalatig zouden zijn om zelfs geen identiteitsdocumenten uit te reiken aan hun inspecteurs, hetgeen een bizarre veronderstelling is.


Deshalb möchte ich Sie hier um etwas bitten. Herr Präsident, ich würde dem Parlament gerne eine Anregung geben, weil der Rat nicht die richtige Institution ist, um Öffentlichkeitsbeteiligung besonders gut zu zelebrieren. Das Parlament hat Ausschüsse, und vielleicht wäre es möglich, dass Sie eine Anhörung der Zivilgesellschaft, zum Beispiel im Mai, durchführen – der Rat würde auch einen Vertreter dorthin entsenden –, wo das, was über die Erwartungen an diesen Prozess einer erneuerten gemeinsamen Grundlage in der Zivilgesellschaft gere ...[+++]

Daarom heb ik een verzoek aan uw Parlement. Mijnheer de Voorzitter, ik wil het Parlement graag een suggestie doen, want de Raad leent zich als instelling niet altijd even goed voor inspraak in de besluitvorming door de bevolking. Het Europees Parlement heeft commissies, en wellicht is het mogelijk dat u, bijvoorbeeld in mei, een hoorzitting voor het maatschappelijk middenveld houdt, waarbij ook een vertegenwoordiger van de Raad aanwezig is. Zo kunnen we te horen krijgen wat er in de maatschappij leeft met betrekking tot dit proces van het scheppen van een vernieuwde gemeenschappelijke basis, zodat we in onze overwegingen voor het debat v ...[+++]


Als Tüpfelchen auf dem „i“ wird die Möglichkeit angesprochen, den Medien, denen es am besten gelungen ist, die Idee und die Werte Europas zu vermitteln, Geldprämien zu zahlen. Die Korruption wird neu entdeckt, auf europäischer Ebene allerdings.

Het toppunt is wel dat er gesproken wordt over de mogelijkheid om financiële vrijstellingen te verlenen aan media die erin slagen de idee en de waarden van Europa over te brengen. Dat is een nieuwe vorm van corruptie, maar dan overgebracht op Europees niveau.


Der zweite Aspekt ist die Möglichkeit, Artikel 6 nicht anzuwenden, wenn der Arbeitnehmer dem zugestimmt hat, also das System des „Opt-out“, wie es hier bereits angesprochen wurde.

Het tweede aspect is de mogelijkheid om artikel 6 niet toe te passen indien de werknemer akkoord is, dat is het opt-out-systeem, zoals hier al is gezegd.


Ich kann mir gut vorstellen – und das ist die Auffassung meiner Fraktion –, daß man auch mit einer Kommission, in der alle Länder vertreten sind, effektiv arbeiten kann, wenn der Kommissionspräsident die Möglichkeit hat, eine solche Kommission effizient zu strukturieren, d. h., wenn mit einer Stärkung des Kommissionspräsidenten hier eine solche Möglichkeit geschaffen wird.

Ik kan mij goed voorstellen – en dat is ook de opvatting van mijn fractie - dat ook een Commissie waarin alle landen vertegenwoordigd zijn, efficiënt kan werken, mits de Commissievoorzitter zijn Commissie efficiënt kan structureren, met andere woorden, mits wij de rol van de Commissievoorzitter versterken en hem die mogelijkheid bieden.


Dabei wird die Möglichkeit der Einrichtung einer Europäischen Energieagentur zur Verbesserung der Koordination und Information angesprochen, ebenso wie die Hinzufügung eines Artikels zur Energiepolitik im EG-Vertrag (u.a. in der Stellungnahme des Europäischen Parlaments).

De mogelijkheid van een Europees energieagentschap dat de coördinatie of de informatieverstrekking moet verbeteren wordt vermeld, alsook de eventuele opneming in het Verdrag van een artikel over het energiebeleid (onder andere in het advies van het Europees Parlement).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier möglichkeit angesprochen wird' ->

Date index: 2023-02-14
w