Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier behandelten vorschlag gelten sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Am 18. Dezember 2013 veröffentlichte die Kommission zwei Legislativvorschläge über das Klonen von Tieren für die Lebensmittelversorgung: den hier behandelten Vorschlag und einen dazugehörigen Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über das Inverkehrbringen von Lebensmitteln von Klontieren (2013/0434(APP)).

Op 18 december 2013 publiceerde de Commissie twee wetgevingsvoorstellen over het klonen van dieren voor de voedselvoorziening: het voorstel dat hier wordt behandeld en een begeleidend voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende het in de handel brengen van levensmiddelen die van kloondieren afkomstig zijn (2013/0434(APP)).


Im Laufe des Jahres 2003 sollte ein Vorschlag für eine neue Richtlinie zur Erweiterung der Gebiete vorgelegt werden, auf denen der Grundsatz der Gleichbehandlung gelten sollte und Diskriminierungen aufgrund des Geschlechts beseitigt werden sollten.

In de loop van 2003 zal een voorstel worden ingediend voor een nieuwe richtlijn tot uitbreiding van de terreinen waarop het beginsel van gelijke behandeling van toepassing moet zijn en een einde moet worden gemaakt aan seksediscriminatie.


In seiner Sitzung vom 20. November 2006 hat der Rechtsausschuss diese Frage geprüft und entschieden, dass Artikel 61 Buchstabe c i. V. m. Artikel 67 Absatz 5 als die rechtmäßige Rechtsgrundlage für den hier behandelten Vorschlag gelten sollte.

De Commissie juridische zaken behandelde dit punt op haar vergadering van 20 november 2006, en besloot dat artikel 61, sub (c), samen met artikel 67, lid 5 beschouwd moeten worden als de juiste rechtsgrondslag voor het betreffende voorstel.


Die Ziele des EPCIP stehen in vollem Einklang mit dem vorliegenden Vorschlag, und die Richtlinie sollte unbeschadet der Richtlinie 2008/114/EG gelten.

De doelstellingen van die richtlijn komen volledig overeen met de richtlijn die nu wordt voorgesteld en die onverminderd Richtlijn 2008/114/EG dient te worden toegepast.


Diese Mängel sind in der Mitteilung der Kommission „Hin zu einer thematischen Strategie zur nachhaltigen Nutzung von Pestiziden“, die die Kommission vor kurzem vorgelegt hat, dargestellt. Um diese Mängel zu beseitigen, hat die Kommission zwei Vorschläge für Rechtsvorschriften ausgearbeitet: eine Verordnung über das Inverkehrbringen von Pflanzenschutzmitteln (KOM(2006)388) und den hier behandelten Vorschlag über den Einsatz von Pestiziden. Die beiden Vorschläge sind deshalb im Zusammenhang zu sehen.

Deze tekortkomingen zijn duidelijk beschreven in de "Thematische Strategie voor een duurzaam gebruik van pesticiden", die de Commissie recentelijk uitbracht. Om deze tekortkomingen het hoofd te bieden heeft de Commissie twee wetgevingsvoorstellen uitgebracht: Een verordening betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen (COM(2006)388) en onderhavig voorstel, betreffende het gebruik ervan.


Die Berichterstatterin hat in ihrem Bericht über die Änderung der gemeinsamen Marktorganisation für Milch und Milcherzeugnisse empfohlen, ein Milchfonds-Restrukturierungsprogramm im Rahmen dieser Änderung, und nicht in dem hier behandelten Vorschlag, einzurichten.

De rapporteur heeft in het kader van haar advies inzake de wijziging van de gemeenschappelijk organisatie der markten voor melk een zuivelproducten en niet in het hier behandelde voorstel aanbevolen om een melkfondsherstructureringsprogramma in te stellen.


1. Für die in Anhang C der TSI als „offene Punkte“ eingestuften Fragen gelten die in dem Mitgliedstaat, der die Inbetriebnahme der hier behandelten Teilsysteme genehmigt, angewandten technischen Vorschriften als die Bedingungen, die bei der Prüfung der Interoperabilität im Sinne von Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 96/48/EG und Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 2001/16/EG erfüllt werden müssen.

1. Wat betreft de aspecten aangeduid als „open punten” in bijlage C van de TSI, zal de beoordeling van de interoperabiliteit overeenkomstig artikel 16, lid 2, van Richtlijn 96/48/EG en artikel 16, lid 2, van Richtlijn 2001/16/EG gebeuren aan de hand van de geldende technische voorschriften in de lidstaat die toestemming verleent om het subsysteem als bedoeld in deze beschikking in gebruik te nemen.


(1) Für die in Anhang H der TSI als „offene Punkte“ eingestuften Fragen gelten die in dem Mitgliedstaat, der die Inbetriebnahme der hier behandelten Teilsysteme genehmigt, angewandten technischen Vorschriften als die Bedingungen, die bei der Prüfung der Interoperabilität im Sinne von Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 96/48/EG erfüllt werden müssen.

1. Wat betreft de aspecten aangeduid als „open punten” in bijlage H van de TSI, gebeurt de beoordeling van de interoperabiliteit overeenkomstig artikel 16, lid 2, van Richtlijn 96/48/EG aan de hand van de geldende technische voorschriften in de lidstaat die toestemming geeft om het subsysteem als bedoeld in deze beschikking in gebruik te nemen.


Die dritte Komponente schließlich, das Kooperationsabkommen der dritten Generation, ist Gegenstand des hier behandelten Vorschlags.

De samenwerkingsovereenkomst van de derde generatie is het voorstel dat het onderwerp vormt van dit advies.


Besondere Aufmerksamkeit sollte hier der Notwendigkeit gelten, eine Minderung der niedrigsten Renten zu vermeiden (Fairness innerhalb der Generation).

In het bijzonder moet worden getracht te voorkomen dat de laagste pensioenen dalen (rechtvaardige lastenverdeling tussen de generaties).


w