Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hielt sich dort » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Produkt wird auf ein Entwaesserungssieb aufgegeben und dort bebraust

het product wordt op een ontwateringszeef gestort en daar gespoeld


Grundsatz Die Kosten werden dort getragen, wo sie anfallen

principe costs lie where they fall


Waren koennen in Freizonen verbracht werden und dort verbleiben

goederen kunnen in de vrije zones worden binnengebracht en verblijven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 erhält der Eintrag: „Tarkhan Ismailovich Gaziev (auch a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan); Geburtsdatum: 11.11.1965; Geburtsort: Dorf Bugaroy, Bezirk Itum-Kalinskiy, Republik Tschetschenien, Russische Föderation; Anschrift: a) Arabische Republik Syrien (hielt sich dort im August 2015 auf), b) Irak (anderer möglicher Aufenthaltsort im August 2015); Staatsangehörigkeit: (nicht als Staatsbürger der Russischen Föderation registriert); weitere Angaben: Foto verfügbar f ...[+++]

In bijlage I bij Verordening (EG) nr. 881/2002 wordt de vermelding „Tarkhan Ismailovich Gaziev (ook bekend als a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan); Geboortedatum: 11.11.1965; Geboorteplaats: dorp Bugaroy, District Itum-Kalinskiy, Republiek Tsjetsjenië, Russische Federatie; Adres: a) Syrische Arabische Republiek (situatie augustus 2015), b) Irak (mogelijke alternatieve verblijfplaats, situatie augustus 2015) ...[+++]


„Tarkhan Ismailovich Gaziev (Originalschrift: Тархан Исмаилович Газиев), (auch a) Ramzan Oduev (Originalschrift: Рамзан Одуев), b) Tarkhan Isaevich Gaziev (Originalschrift: Тархан Исаевич Газиев), c) Husan Isaevich Gaziev (Originalschrift: Хусан Исаевич Газиев), d) Umar Sulimov (Originalschrift: Умар Сулимов), e) Wainakh (Originalschrift: Вайнах), f) Sever (Originalschrift: Север), g) Abu Bilal (Orginalschrift: Абу-Билал), h) Abu Yasir (Originalschrift: Абу Ясир), i) Abu Asim (Originalschrift: Абу Ясим), j) Husan (Originalschrift: Хусан), k) Ab-Bilal, l) Abu-Naser); Geburtsdatum: 11.11.1965; Geburtsort: Itum-Kale, Bezirk Itum-Kalinskiy, Republik Tschetschenien, Russische Föderation; Anschrift: a) Arabische Republik Syrien ( ...[+++]

„Tarkhan Ismailovich Gaziev (oorspronkelijk schrift: Тархан Исмаилович Газиев), (ook bekend als a) Ramzan Oduev (oorspronkelijk schrift: Рамзан Одуев), b) Tarkhan Isaevich Gaziev (oorspronkelijk schrift: Тархан Исаевич Газиев), c) Husan Isaevich Gaziev (oorspronkelijk schrift: Хусан Исаевич Газиев), d) Umar Sulimov (oorspronkelijk schrift: Умар Сулимов), e) Wainakh (oorspronkelijk schrift: Вайнах), f) Sever (oorspronkelijk schrift: Север), g) Abu Bilal (oorspronkelijk schrift: Абу-Билал), h) Abu Yasir (oorspronkelijk schrift: Абу Ясир), i) Abu Asim (oorspronkelijk schrift: Абу Ясим), j) Husan (oorspronkelijk schrift: Хусан), k) Ab-Bilal, ...[+++]


Der Eintrag „Tarkhan Ismailovich Gaziev (auch a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan); Geburtsdatum: 11.11.1965; Geburtsort: Dorf Bugaroy, Bezirk Itum-Kalinskiy, Republik Tschetschenien, Russische Föderation. Anschrift: a) Arabische Republik Syrien (hielt sich dort im August 2015 auf), b) Irak (anderer möglicher Aufenthaltsort im August 2015); Staatsangehörigkeit: (Nicht als Staatsbürger der Russischen Föderation registriert); Reisepassnummer: 620169661 (russischer Reisepass). Weitere Angaben: Foto verfügbar für ...[+++]

De vermelding „Tarkhan Ismailovich Gaziev (ook bekend als a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan); Geboortedatum: 11.11.1965; Geboorteplaats: dorp Bugaroy, District Itum-Kalinskiy, Republiek Tsjetsjenië, Russische Federatie; Adres: a) Syrische Arabische Republiek (situatie augustus 2015), b) Irak (mogelijke alternatieve verblijfplaats, situatie augustus 2015); Nationaliteit: (niet geregistreerd als staatsburge ...[+++]


„Tarkhan Ismailovich Gaziev (auch: a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan). Geburtsdatum: 11.11.1965. Geburtsort: Dorf Bugaroy, Bezirk Itum-Kalinskiy, Republik Tschetschenien, Russische Föderation. Anschrift: a) Arabische Republik Syrien (hielt sich dort im August 2015 auf), b) Irak (anderer möglicher Aufenthaltsort im August 2015).

„Tarkhan Ismailovich Gaziev (ook bekend als a) Ramzan Oduev, b) Tarkhan Isaevich Gaziev, c) Husan Isaevich Gaziev, d) Umar Sulimov, e) Wainakh, f) Sever, g) Abu Bilalal, h) Abu Yasir, i) Abu Asim, j) Husan); Geboortedatum: 11.11.1965; Geboorteplaats: dorp Bugaroy, District Itum-Kalinskiy, Republiek Tsjetsjenië, Russische Federatie; Adres: a) Syrische Arabische Republiek (situatie augustus 2015), b) Irak (mogelijke alternatieve verblijfplaats, situatie augustus 2015); Nationaliteit: (niet geregistreerd als staatsburger van de Russi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seine Ehefrau hielt sich in dieser Zeit zwei Monate bei ihm in Spanien auf und verbrachte regelmäßig dort ihre Ferien mit ihm.

In die periode heeft de echtgenote van O. twee maanden met haar echtgenoot in Spanje verbleven en heeft zij daar regelmatig haar vakanties met hem doorgebracht.


Akhmed Rajapovich Chataev (auch: a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy). Geburtsdatum: 14.7.1980. Geburtsort: Dorf Vedeno, Bezirk Vedenskiy, Republik Tschetschenien, Russische Föderation. Anschrift: a) Arabische Republik Syrien (hielt sich dort im August 2015 auf), b) Irak (anderer möglicher Aufenthaltsort im August 2015).

Akhmed Rajapovich Chataev (ook bekend als a) Akhmad Shishani, b) David Mayer, c) Elmir Sene, d) Odnorukiy). Geboortedatum: 14.7.1980; Geboorteplaats: dorp Vedeno, District Vedenski, Republiek Tsjetsjenië, Russische Federatie. Adres: a) Syrische Arabische Republiek (situatie augustus 2015), b) Irak (mogelijke alternatieve verblijfplaats, situatie augustus 2015). Nationaliteit: Russisch.


96, Ust-Dzheguta, Republik Karatschai-Tscherkessien, Russische Föderation, b) Arabische Republik Syrien (hielt sich dort im August 2015 auf); Weitere Angaben: Foto verfügbar für die Aufnahme in die Besondere Ausschreibung („Special Notice“) der Interpol und des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen.

96, Ust-Dzheguta, Republiek Karatsjaj-Tsjerkessië, Russische Federatie, b) Syrische Arabische Republiek (situatie augustus 2015); Overige informatie: foto beschikbaar voor opname in de speciale kennisgeving van Interpol/VN-Veiligheidsraad.


Tarkhan Ismailovich Gaziev (Originalschrift: Тархан Исмаилович Газиев), (auch a) Ramzan Oduev (Originalschrift: Рамзан Одуев), b) Tarkhan Isaevich Gaziev (Originalschrift: Тархан Исаевич Газиев), c) Husan Isaevich Gaziev (Originalschrift: Хусан Исаевич Газиев), d) Umar Sulimov (Originalschrift: Умар Сулимов), e) Wainakh (Originalschrift: Вайнах), f) Sever (Originalschrift: Север), g) Abu Bilal (Orginalschrift: Абу-Билал), h) Abu Yasir (Originalschrift: Абу Ясир), i) Abu Asim (Originalschrift: Абу Ясим), j) Husan (Originalschrift: Хусан), k) Ab-Bilal, l) Abu-Naser); Geburtsdatum: 11.11.1965; Geburtsort: Itum-Kale, Bezirk Itum-Kalinskiy, Republik Tschetschenien, Russische Föderation; Anschrift: a) Arabische Republik Syrien ( ...[+++]

Tarkhan Ismailovich Gaziev (oorspronkelijk schrift: Тархан Исмаилович Газиев), (ook bekend als a) Ramzan Oduev (oorspronkelijk schrift: Рамзан Одуев), b) Tarkhan Isaevich Gaziev (oorspronkelijk schrift: Тархан Исаевич Газиев), c) Husan Isaevich Gaziev (oorspronkelijk schrift: Хусан Исаевич Газиев), d) Umar Sulimov (oorspronkelijk schrift: Умар Сулимов), e) Wainakh (oorspronkelijk schrift: Вайнах), f) Sever (oorspronkelijk schrift: Север), g) Abu Bilal (oorspronkelijk schrift: Абу-Билал), h) Abu Yasir (oorspronkelijk schrift: Абу Ясир), i) Abu Asim (oorspronkelijk schrift: Абу Ясим), j) Husan (oorspronkelijk schrift: Хусан), k) Ab-Bilal, ...[+++]


Im Widerspruch zu den dort festgelegten Regeln, hielt Frankreich an einer Regelung der spezifischen Genehmigung für die Erbringung von Telefoniediensten auf Kabelnetzen fest, wodurch die Kabelbetreiber benachteiligt wurden.

Tegen deze richtlijnen in, handhaafde Frankrijk een specifieke regeling met vergunningen voor het leveren van telefoondiensten via de kabel, hetgeen in het nadeel werkte van kabelbedrijven.


Trotz Anfragen haben die spanischen Behörden der Komission keine Einzelheiten genannt - wie die Höhe der Verzinsung des Kredits, Laufzeit und Bewertung der Sicherheiten für den Kredit -, und die spanischen Behörden vermochten auch nicht zu bestätigen, daß sich der Kredit im Rahmen der Geschäftsgepflogenheiten von Fogasa hielt und die dort geltenden Kreditrichtlinien beachtet wurden.

Ondanks een verzoek van de Commissie hebben de Spaanse autoriteiten haar bepaalde bijzonderheden van de lening niet medegedeeld, zoals het berekende jaarlijkse rentetarief, de looptijd van de lening en de getaxeerde waarde van het onroerend goed dat als zekerheid voor de lening was gegeven, noch wilden zij bevestigen dat de voorwaarden van de lening in overeenstemming waren met de gebruikelijke praktijken en voorschriften van FOGASA.




D'autres ont cherché : hielt sich dort     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hielt sich dort' ->

Date index: 2024-09-11
w