Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hibernia-urteil habe lediglich " (Duits → Nederlands) :

In Randnr. 47 der angefochtenen Urteile hat das Gericht ausgeführt, dass der Gedanke, wonach das Etikett den maßgeblichen Bezugspunkt für den Verbraucher von Schaumwein bilde, der sich nicht auf andere Elemente wie die Glasfarbe der Flasche oder das Erscheinungsbild ihrer Oberfläche stütze, im Mittelpunkt der Erwägungen des HABM gestanden habe und lediglich eine Feststellung bilde, die sich aus der praktischen Erfahrung ergebe.

In de punten 47 van de bestreden arresten heeft het Gerecht aangegeven dat de idee dat het etiket het referentiepunt is voor de consument van mousserende wijn, dat niet van andere factoren afhangt zoals de kleur van het glas van de fles of de uiterlijke verschijning van het oppervlak ervan, een centraal gegeven is in de redenering van het BHIM en slechts een vaststelling op grond van de praktijkervaring.


Die Nichtigerklärung durch den Staatsrat im Hibernia-Urteil habe lediglich darauf abgezielt, sowohl angesichts des Artikels 18 als auch angesichts des Artikels 21 zu bewirken, dass Schulen, die der Ansicht seien, sie könnten keinem Unterrichtszentrum beitreten, in der Regel den in Artikel 21 enthaltenen Normen unterliegen würden, nicht aber den in Artikel 18 enthaltenen Vorschriften.

De vernietiging door de Raad van State in het Hibernia-arrest strekte er enkel toe om, zowel ten aanzien van artikel 18 als ten aanzien van artikel 21, te bewerkstelligen dat scholen die oordelen niet tot een scholengemeenschap te kunnen toetreden, in de regel onderworpen zijn aan de normen vastgesteld in artikel 21 en niet aan die vastgesteld in artikel 18.


In seinem Urteil Nr. 56/93 habe der Hof bereits die Gelegenheit gehabt, an die drei Bedingungen für die Gültigkeit eines gesetzgebenden Vorgehens zur lediglich schrittweisen Abschaffung einer als unzufriedenstellend erkannten Situation erinnert.

In zijn arrest nr. 56/93 heeft het Hof reeds de gelegenheid gehad om te herinneren aan de drie voorwaarden voor geldigverklaring van een wetgevend initiatief dat tot doel heeft een situatie die als onbevredigend wordt erkend, slechts geleidelijk af te schaffen.


Er verweist auf das Urteil Nr. 16/91, in dem der Hof erklärt habe, dass Artikel 14 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat ganz allgemein eine wesentliche Rechtsprechungsgarantie einführe, und verweist darauf, dass Artikel 151, § 1 der Verfassung lediglich eine begrenzte Tragweite habe.

Hij verwijst naar het arrest nr. 16/91, waarin het Hof heeft gesteld dat artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State op de meest algemene wijze een essentiële jurisdictionele waarborg invoert, en wijst erop dat artikel 151, § 1, van de Grondwet slechts een beperkte draagwijdte heeft.


Im übrigen gehe aus dem Urteil des Hofes Nr. 51/94 vom 29. Juni 1994 hervor, dass der Hof den Grundsatz einer Einschränkung der Sozialhilfe anerkannt habe, ohne dass diesbezüglich die Endgültigkeit oder lediglich die Vollstreckbarkeit der Anweisung zum Verlassen des Staatsgebietes von Bedeutung sei.

Uit het arrest van het Hof nr. 51/94 van 29 juni 1994 volgt bovendien dat het Hof het beginsel heeft aangenomen van een beperking van de maatschappelijke dienstverlening, zonder dat het hierbij van belang is of het bevel om het grondgebied te verlaten een definitief of enkel een uitvoerbaar karakter heeft.


Der Hof habe in seinem Urteil Nr. 55/96 die Verfassungsmä|gbigkeit einer Dekretsbestimmung angenommen, die sich darauf beschränkt habe, der Regionalregierung zu gestatten, lediglich Mindestpreise festzulegen.

In zijn arrest nr. 55/96 heeft het Hof de grondwettigheid aangenomen van een decreetsbepaling die zich ertoe beperkte een gewestregering te machtigen om uitsluitend minimumprijzen vast te stellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hibernia-urteil habe lediglich' ->

Date index: 2024-01-17
w