Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am heutigen Tage.....

Traduction de «heutigen tages haben » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. nimmt die Anstrengungen des Rates und des EAD zur Erhöhung der Flexibilität und Einsetzbarkeit der Gefechtsverbände zur Kenntnis, die jedoch bis zum heutigen Tage nur wenig greifbare Ergebnisse zutage gebracht haben; weist darauf hin, dass ein hoher Grad an Interoperabilität erforderlich ist, und zwar nicht nur auf technischer Ebene, sondern auch in Bezug auf Verfahrensweisen und Planungen sowie im Besonderen zur Vereinheitlic ...[+++]

22. neemt kennis van de inspanningen binnen de Raad en de EDEO om de flexibiliteit en de bruikbaarheid van de gevechtsgroepen te verhogen, die tot nog toe maar weinig tastbare resultaten hebben opgeleverd; wijst erop dat een hoog niveau van interoperabiliteit noodzakelijk is, niet alleen op technisch vlak, maar ook op het vlak van procedures en concept, in het bijzonder om de inzetregels en de regels voor overdracht van het gezag ...[+++]


– (PL) Herr Präsident! Seit der frühesten Geschichte bis zum heutigen Tage haben die Menschen mit Gewalt und Aggression zu tun.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mensen worden van oudsher geconfronteerd met geweld en agressie.


Rufen wir uns die Ereignisse in Erinnerung, die sich im Herbst 2006 in Budapest vollzogen haben. Diejenigen, deren Grund- und Menschenrechte zu dieser Zeit mit Füßen getreten wurden, haben bis zum heutigen Tage keine Wahrheit und Gerechtigkeit erfahren. Dabei muss auch an die Angehörigen von nationalen Minderheiten in den neuen Mitgliedstaaten erinnert werden, die auch heute noch die bittere Erfahrung von Diskriminierung machen müssen und deren Rechte und Chancen dadurch beeinträchtigt sind.

We hoeven maar te denken aan de gebeurtenissen in Boedapest in de herfst van 2006. Degenen wier meest fundamentele vrijheidsrechten en mensenrechten toen met voeten zijn getreden, hebben tot op heden geen recht op waarheid en gerechtigheid gekregen. Of denk maar aan de nationale minderheden in de nieuwe lidstaten, die tot de dag van vandaag worden geconfronteerd met discriminatie, zowel wat betreft hun rechten als hun kansen.


Rufen wir uns die Ereignisse in Erinnerung, die sich im Herbst 2006 in Budapest vollzogen haben. Diejenigen, deren Grund- und Menschenrechte zu dieser Zeit mit Füßen getreten wurden, haben bis zum heutigen Tage keine Wahrheit und Gerechtigkeit erfahren. Dabei muss auch an die Angehörigen von nationalen Minderheiten in den neuen Mitgliedstaaten erinnert werden, die auch heute noch die bittere Erfahrung von Diskriminierung machen müssen und deren Rechte und Chancen dadurch beeinträchtigt sind.

We hoeven maar te denken aan de gebeurtenissen in Boedapest in de herfst van 2006. Degenen wier meest fundamentele vrijheidsrechten en mensenrechten toen met voeten zijn getreden, hebben tot op heden geen recht op waarheid en gerechtigheid gekregen. Of denk maar aan de nationale minderheden in de nieuwe lidstaten, die tot de dag van vandaag worden geconfronteerd met discriminatie, zowel wat betreft hun rechten als hun kansen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Gemeinschaft und Kanada haben am heutigen Tage ein Abkommen über die Weitergabe von Fluggastdaten unterzeichnet.

Tussen de Europese Gemeenschap en Canada is vandaag een overeenkomst inzake de doorgifte van gegevens betreffende luchtreizigers ondertekend.


Graham Watson und nach ihm viele andere Redner des heutigen Tages haben bereits darauf hingewiesen.

Dit is vandaag door diverse sprekers, waaronder Graham Watson, naar voren gebracht.


Sie begrüßt den Plan der Regierung der BRJ und der serbischen Regierung, den sie am 8. Februar 2001 angenommen haben und den der stellvertretende serbische Ministerpräsident, Herr Covic, dem Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee der EU am heutigen Tage erläutert hat.

De EU is ingenomen met het plan dat op 8 februari door de regeringen van Joegoslavië en Servië is aangenomen en vandaag door de Servische vice-premier Covic aan het Politiek en Veiligheidscomité van de EU is gepresenteerd.


Die Vertreter der 15 Mitgliedstaaten (Liste: siehe Anlage) haben am heutigen Tage das Übereinkommen Neapel II über gegenseitige Amtshilfe und Zusammenarbeit der Zollverwaltungen unterzeichnet.

De vertegenwoordigers van de 15 lidstaten (zie de lijst in de bijlage) hebben heden de Overeenkomst van Napels II inzake wederzijdse bijstand en samenwerking tussen de douane-administraties ondertekend.


Die EU und die USA haben am heutigen Tage die Verhandlungen über ein Interimsabkommen über die Verarbeitung von Fluggastdatensätzen und deren Übermittlung durch die Fluggesellschaften an die US-Behörden zum Abschluss gebracht.

De EU en de Verenigde Staten hebben heden de onderhandelingen over een interimovereenkomst inzake de verwerking en overdracht van persoonsgegevens van passagiers (PNR-gegevens) door luchtvaartmaatschappijen aan de regering van de VS afgerond.




D'autres ont cherché : am heutigen tage     heutigen tages haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutigen tages haben' ->

Date index: 2024-09-15
w