Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heutigen rede setzen sie einige » (Allemand → Néerlandais) :

– (IT) Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Die Ernsthaftigkeit und Gründlichkeit Ihres Engagements für Europa sind uns zweifellos bekannt und finden unsere Wertschätzung, und in Ihrer heutigen Rede setzen Sie einige Prioritäten, denen wir – obgleich sie etwas vage bleiben – als Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz im Wesentlichen zustimmen.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, wij moeten u nageven dat u zich heel serieus voor Europa inzet. In uw toespraak van vandaag noemt u prioriteiten waarin onze Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie zich in grote lijnen kan vinden, ook al blijven die prioriteiten ietwat aan de vage kant.


Trotz der beträchtlichen Fortschritte, die in den letzten Jahren bei der Anwendung von Artikel 5 der vorgenannten Verordnung zu verzeichnen waren, wonach die Mitgliedstaaten die Kommission über die Schritte in Kenntnis setzen müssen, die sie infolge von mitgeteilten Unregelmäßigkeiten getroffen haben, gibt es noch immer mitgeteilte Fälle, die ohne Folgen blieben, obwohl die Frist für den Abschluss einiger Programme bereits verstric ...[+++]

Ondanks de gestage vooruitgang die de laatste jaren is waargenomen met betrekking tot de toepassing van artikel 5 van voornoemde verordening, dat de lidstaten verplicht de Commissie geval voor geval te informeren over de maatregelen die zijn genomen ten aanzien van de geconstateerde onregelmatigheden, zijn er nog steeds gevallen waarin niets is ondernomen, ook al zijn de termijnen voor de afsluiting van de programma's verstreken.


7. ersucht die Kommission darum, die Frage zu untersuchen, was getan werden kann, um der Praxis ein Ende zu setzen, dass einige in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassene Unternehmen Online-Glücksspieldienste zum Beispiel über Satellitenfernsehen oder Werbekampagnen in einem Mitgliedstaat vermarkten, in dem sie über keine Zulassung für das Angebot ihrer Dienste verfügen;

7. verzoekt de Commissie om te onderzoeken hoe kan er worden verhinderd dat ondernemingen die in een bepaalde lidstaat gevestigd zijn, reclame voor onlinegokdiensten maken (bijvoorbeeld via satelliettelevisie of advertentiecampagnes) in een lidstaat waar zij geen vergunning hebben om dergelijke diensten aan te bieden;


7. ersucht die Kommission darum, die Frage zu untersuchen, was getan werden kann, um der Praxis ein Ende zu setzen, dass einige in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassene Unternehmen Online-Glücksspieldienste zum Beispiel über Satellitenfernsehen oder Werbekampagnen in einem Mitgliedstaat vermarkten, in dem sie über keine Zulassung für das Angebot ihrer Dienste verfügen;

7. verzoekt de Commissie om te onderzoeken hoe kan er worden verhinderd dat ondernemingen die in een bepaalde lidstaat gevestigd zijn, reclame voor onlinegokdiensten maken (bijvoorbeeld via satelliettelevisie of advertentiecampagnes) in een lidstaat waar zij geen vergunning hebben om dergelijke diensten aan te bieden;


– (PL) Herr Präsident! Auch ich möchte Ihnen aufrichtig gratulieren, nicht nur zu Ihrer Wahl, sondern auch zu Ihrer heutigen Rede, denn Sie haben gezeigt, dass wir heute ein geeintes Europa sind, in dem es keine alten und neuen Länder gibt.

– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik zou u eveneens heel hartelijk willen gelukwensen, niet alleen met uw verkiezing, maar ook met uw toespraak van vandaag, omdat u hebt bewezen dat er maar één Europa is en dat er geen sprake kan zijn van 'oude' en 'nieuwe' landen.


Herr Präsident, in Ihrer heutigen Rede vor diesem Haus haben Sie darauf hingewiesen, dass es äußerst wichtig ist, den Binnenmarkt zu stärken und dass die Festigung des Binnenmarktes ein Rezept für die Krise in Europa ist.

Mijnheer de voorzitter, u hebt in uw toespraak voor dit Parlement gezegd dat het van vitaal belang is om de interne markt te versterken en dat de versterking van de interne markt als een remedie tegen de crisis in Europa kan worden gezien.


Trotz der beträchtlichen Fortschritte, die in den letzten Jahren bei der Anwendung von Artikel 5 der vorgenannten Verordnung zu verzeichnen waren, wonach die Mitgliedstaaten die Kommission über die Schritte in Kenntnis setzen müssen, die sie infolge von mitgeteilten Unregelmäßigkeiten getroffen haben, gibt es noch immer mitgeteilte Fälle, die ohne Folgen blieben, obwohl die Frist für den Abschluss einiger Programme bereits verstric ...[+++]

Ondanks de gestage vooruitgang die de laatste jaren is waargenomen met betrekking tot de toepassing van artikel 5 van voornoemde verordening, dat de lidstaten verplicht de Commissie geval voor geval te informeren over de maatregelen die zijn genomen ten aanzien van de geconstateerde onregelmatigheden, zijn er nog steeds gevallen waarin niets is ondernomen, ook al zijn de termijnen voor de afsluiting van de programma's verstreken.


Einige Mitgliedstaaten haben erklärt, daß sie die Prioritäten in anderen Bereichen setzen.

Sommige lidstaten hebben verklaard dat hun prioriteiten op andere gebieden liggen.


Die ungarische Delegation erklärte, daß ihre Regierung ungeachtet einiger kurzfristiger Wirtschaftsprobleme bereit sei, die für die Durchführung des vorgeschlagenen neuen Protokolls erforderlichen internen Verfahren in Gang zu setzen; wegen der einschlägigen parlamentarischen Verfahren sah sie den 1. Juli 1997 als realistisches Zieldatum für das Inkrafttreten an, wobei die von den ungarischen Exporteuren im Rahmen der derzeitigen Rechtsvorschriften ...[+++]

De Hongaarse delegatie verklaarde dat, hoewel het nieuwe protocol op korte termijn enkele negatieve economische gevolgen zal hebben, haar Regering bereid is een aanvang te maken met de interne procedures die voor de toepassing van het voorgestelde nieuwe protocol nodig zijn ; gezien de parlementaire procedures die moeten worden doorlopen, acht de Hongaarse delegatie 1 juli 1997 een realistische streefdatum voor de inwerkingtreding ; wel zal dan het recht dat de Hongaarse exporteurs onder de huidige wetgeving bezitten - namelijk, rec ...[+++]


Kernpunkte einer Rede von Pádraig Flynn, Kommissionsmitglied für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, auf der Konferenz Soziale Sicherheit in Europa: Gleichbehandlung von Inländern und Ausländern in Porto (Portugal), 10. November 1994 In seiner heutigen Rede auf der Konferenz Soziale Sicherheit in Europa: Gleichbehandlung von Inländern und Ausländern versicherte Kommissionsmitglied Pádraig Flynn den Bürgern Europas, daß die Kommission den Abbau der noch bestehenden Hemmnisse für die Freizügigkeit in ...[+++]

Hoofdpunten van een toespraak van de heer Padraig Flynn, Europees commissaris voor Werkgelegenheid en Sociale Zaken, tijdens de Conferentie voor sociale zekerheid in Europa: gelijkheid tussen onderdanen en niet-onderdanen, Oporto, Portugal, 10 november 1994. Volgens Europees Commissaris Padraig Flynn zal de Europese Commissie prioriteit toekennen aan het opheffen van de resterende belemmeringen voor het vrije verkeer van personen in Europa, ongeacht of deze belemmeringen van wettelijke, administratieve of van praktische aard zijn. Hij deed de burgers van Europa deze duidelijke toezegging in een t ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutigen rede setzen sie einige' ->

Date index: 2023-03-05
w