Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am heutigen Tage.....
Bedürfnisse von Senioren und Seniorinnen
Bedürfnisse älterer Menschen
Bedürfnisse älterer Personen
Modellierung der Bedürfnisse
Nach dem heutigen Erkenntnisstand

Traduction de «heutigen bedürfnisse » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bedürfnisse von Senioren und Seniorinnen | Bedürfnisse älterer Menschen | Bedürfnisse älterer Personen

behoeften van oudere volwassenen




nach dem heutigen Erkenntnisstand

naar de huidige rechtstoestand


Bedürfnisse der Darsteller/Darstellerinnen ermitteln

behoeften van artiesten identificeren | behoeften van performers herkennen | behoeften van artiesten herkennen | behoeften van performers identificeren


Modellierung der Bedürfnisse

modellering van behoeften


psychiatrische Bedürfnisse von Kindern und Jugendlichen priorisieren

behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteit geven | behoefte aan psychiatrische zorg van jongeren prioriteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nachhaltig ist eine Entwicklung, wenn sie den ökonomischen, sozialen und ökologischen Zielsetzungen der Gesellschaft gleichermaßen gerecht wird. Angestrebt wird dabei, die heutigen Bedürfnisse optimal abzudecken, ohne die Chancen zukünftiger Generationen zu gefährden, ihre Bedürfnisse zu befriedigen.

Duurzame ontwikkeling veronderstelt een evenwicht tussen de economische, sociale en milieudoelstellingen van een samenleving. Doel is zoveel mogelijk welvaart te creëren zonder de belangen van toekomstige generaties in gevaar te brengen.


Darin wird nachhaltige Entwicklung definiert als "Entwicklung, welche die heutigen Bedürfnisse zu decken vermag, ohne für künftige Generationen die Möglichkeiten zu schmälern, ihre eigenen Bedürfnisse zu decken".

Hierin wordt duurzame ontwikkeling gedefinieerd als "ontwikkeling die voldoet aan de huidige behoeften, zonder het vermogen van toekomstige generaties om in hun behoeften te voorzien in gevaar te brengen".


Die Nachhaltigkeit des derzeitigen Wirtschaftsmodells — d. h. seine Fähigkeit, die Bedürfnisse der heutigen Generationen zu befriedigen, ohne die Fähigkeit künftiger Generationen, ihre eigenen Bedürfnisse zu befriedigen, zu kompromittieren — wird immer umstrittener

De duurzaamheid van ons economisch model — dat wil zeggen het vermogen om te voldoen aan de behoeften van de huidige generaties zonder de toekomstige generaties in de kou te laten staan — is steeds meer onderwerp van discussie


Die Raumordnung ist auf eine nachhaltige Raumentwicklung ausgerichtet, wobei der Raum zum Vorteil der heutigen Generation verwaltet wird, ohne dass die Bedürfnisse der zukünftigen Generationen gefährdet werden.

De ruimtelijke ordening is gericht op een duurzame ruimtelijke ontwikkeling waarbij de ruimte wordt beheerd ten behoeve van de huidige generatie, zonder dat de behoeften van de toekomstige generaties in het gedrang worden gebracht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die ursprüngliche Absicht des Gesetzgebers, nämlich das Bemühen, dem gepfändeten Schuldner und seiner Familie ein unantastbares Existenzminimum zu gewährleisten, wird nicht mehr eingehalten angesichts der heutigen Lebensbedingungen und Bedürfnisse.

De oorspronkelijke bedoeling van de wetgever, met name het verzekeren van een onaantastbaar levensminimum aan de beslagene en zijn gezin, is evenwel achterhaald ingevolge de huidige leefomstandigheden en behoeften.


Das EU-Gesellschaftsrecht und die Corporate-Governance-Regeln für Unternehmen, Anleger und Beschäftigte müssen auf die Bedürfnisse der heutigen Gesellschaft und das sich verändernde wirtschaftliche Umfeld abgestimmt sein.

Het EU‑vennootschapsrecht en de regels inzake corporate governance voor de Europese ondernemingen, beleggers en werknemers moeten aan de behoeften van de samenleving van vandaag en het veranderende economische klimaat zijn aangepast.


Androulla Vassiliou, EU-Kommissarin für Bildung, Kultur, Mehrsprachigkeit und Jugend, erklärte: „Bei den neuen Denkansätzen für die Bildung geht es nicht allein um die Finanzierung: Zwar muss sicherlich mehr in die allgemeine und berufliche Bildung investiert werden, doch ebenso notwendig ist es, die Bildungssysteme zu modernisieren und in die Lage zu versetzen, flexibler auf die realen Bedürfnisse unserer heutigen Gesellschaft zu reagieren.

Androulla Vassiliou, commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, zei hierover: "Een andere kijk op onderwijs is niet gewoon een kwestie van geld: hoewel we meer in onderwijs en opleiding moeten investeren, is het duidelijk dat onderwijsstelsels ook moeten moderniseren en flexibeler te werk moeten gaan om te beantwoorden aan de werkelijke behoeften van de huidige samenleving.


- Ausbildung von Fachkräften, die mit der Nutzung und Pflege des Raums, der Architektur, der Restauration und damit zusammenhängenden Tätigkeiten befasst sind, damit sie erkennen, auf welche Art und Weise die Besonderheiten des Erbes erhalten und gleichzeitig an die heutigen Bedürfnisse angepasst werden können,

- opleiding van vakmensen op het gebied van grondgebruik en ruimtelijke ordening, architectuur, de restauratie van gebouwen en aanverwante activiteiten om hen inzicht te verschaffen over de manier waarop het specifieke karakter van het erfgoed in overeenstemming met de huidige behoeften kan worden behouden,


Diese Strategie ist auch im weiteren Kontext der nachhaltigen Entwicklung zu sehen, die erfordert, dass die Bedürfnisse der heutigen Generation erfüllt werden, ohne die Möglichkeiten künftiger Generationen, ihre eigenen Bedürfnisse zu befriedigen, zu gefährden.

Deze strategie past ook in het ruimere kader van duurzame ontwikkeling: wij moeten aan onze behoeften voldoen zonder de belangen van toekomstige generaties in het gedrang te brengen.


In seiner Eröffnungsrede unterstrich Herr Papoutsis, daß es Hauptziel des heutigen Treffens sei, die Bedürfnisse und das Potential der KMU besser als bisher zu berücksichtigen , denn das größte Problem für die Gründung und den Ausbau kleiner und mittlerer Unternehmen sei ihr Zugang zur Finanzierung.

In zijn openingstoespraak heeft de heer Papoutsis gezegd: "de belangrijkste uitdaging van deze bijeenkomst is het, meer rekening te houden met de behoeften en de mogelijkheden van het MKB", want de grootste belemmering voor de oprichting en verdere ontwikkeling van kleine en middelgrote bedrijven is hun toegang tot financieringsbronnen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutigen bedürfnisse' ->

Date index: 2024-04-14
w