Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heutigen aussprache sollten » (Allemand → Néerlandais) :

In der heutigen Aussprache sollten wir uns meines Erachtens jedoch auf die Notwendigkeit konzentrieren, die Europäischen Schulen den Anforderungen unserer Zeit anzupassen. Dabei ist die Erweiterung der EU auf 27 Mitgliedstaaten ebenso zu berücksichtigen wie die Phänomene der Globalisierung, der Migration und der größeren beruflichen und geografischen Mobilität.

Ik ben echter van mening dat wij ons in het debat van vandaag moeten focussen op de noodzaak om de Europese scholen aan de behoeften van deze tijd aan te passen, rekening houdend met de uitbreiding van de Europese Unie tot 27 lidstaten, en met de verschijnselen van globalisering en migratie en de toegenomen geografische en professionele mobiliteit.


– (PL) Herr Präsident, wir sollten der Versuchung widerstehen, uns in der heutigen Aussprache einem übertriebenen Optimismus hinzugeben.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, we mogen ons in dit debat niet laten verleiden tot euforie.


Nach der heutigen Aussprache müssen wir schauen, ob wir nicht erneut eine Entschließung verfassen sollten.

Na het debat van vandaag moeten wij bekijken of wij nog eens terugkomen met een resolutie.


Wir sollten in unserer heutigen Aussprache auch bedenken, dass die jüngsten Schätzungen für das nächste Jahr eine Verdoppelung der Arbeitslosenzahlen in der Europäischen Union vorhersagen.

Laten wij ook niet vergeten dat, terwijl wij dit debat vandaag voeren, de meest recente schattingen voor volgend jaar spreken over een verdubbeling van het aantal werklozen in de Europese Unie.


Genau darum geht es in der heutigen Aussprache, und wir sollten hier nicht Äpfel mit Birnen vermischen.

Deze twee verschillende zaken moeten we gescheiden houden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutigen aussprache sollten' ->

Date index: 2022-10-04
w