Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heutigen aussprache gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In diesem Sinne ist es wirklich sehr sinnvoll, dass wir Gilad Shalit zu einem Thema unserer heutigen Aussprache gemacht haben.

In dit verband is het enorm waardevol dat we vandaag over Gilad Shalit spreken.


– Frau Präsidentin! Ich möchte nur den Kolleginnen und Kollegen danken, die zur heutigen Aussprache beigetragen haben und meinen Standpunkt nochmal wiederholen, dass wir darauf abzielen, Fehler zu korrigieren, die in der Vergangenheit gemacht wurden und nicht beabsichtigen, substanzielle Änderungen vorzunehmen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil even de collega’s bedanken die hebben bijgedragen aan het debat van vandaag, en ik herhaal mijn punt dat we proberen om in het verleden gemaakte fouten te herstellen en geen inhoudelijke wijzigingen proberen aan te brengen.


– Frau Präsidentin! Ich möchte nur den Kolleginnen und Kollegen danken, die zur heutigen Aussprache beigetragen haben und meinen Standpunkt nochmal wiederholen, dass wir darauf abzielen, Fehler zu korrigieren, die in der Vergangenheit gemacht wurden und nicht beabsichtigen, substanzielle Änderungen vorzunehmen.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil even de collega’s bedanken die hebben bijgedragen aan het debat van vandaag, en ik herhaal mijn punt dat we proberen om in het verleden gemaakte fouten te herstellen en geen inhoudelijke wijzigingen proberen aan te brengen.


– (FR) Herr Präsident, zunächst möchte ich eine Bemerkung aufgreifen, die Frau Plooij vorhin über die große Anzahl niederländischer Redner gemacht hat, und unterstreichen, dass ich mich nicht nur deshalb, weil mein Vorname niederländischer Herkunft ist, was in der Tat zutrifft, an der heutigen Aussprache beteilige, sondern weil ich meine, dass uns allen als Abgeordnete der Europäischen Union sehr viel an der Wiederaufnahme der multilateralen Handelsverhandlungen gelegen ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik reageren op de opmerking van mevrouw Plooij, die heeft gewezen op het grote aantal aanwezige Nederlandse collega’s. Ik neem vandaag niet alleen aan dit debat deel omdat ik een van oorsprong Nederlandse voornaam heb – wat inderdaad het geval is – maar omdat ik vind dat wij allen als volksvertegenwoordigers van de Europese Unie sterk betrokken zijn bij de hervatting van de multilaterale onderhandelingen over de handel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FR) Herr Präsident, zunächst möchte ich eine Bemerkung aufgreifen, die Frau Plooij vorhin über die große Anzahl niederländischer Redner gemacht hat, und unterstreichen, dass ich mich nicht nur deshalb, weil mein Vorname niederländischer Herkunft ist, was in der Tat zutrifft, an der heutigen Aussprache beteilige, sondern weil ich meine, dass uns allen als Abgeordnete der Europäischen Union sehr viel an der Wiederaufnahme der multilateralen Handelsverhandlungen gelegen ist.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, om te beginnen wil ik reageren op de opmerking van mevrouw Plooij, die heeft gewezen op het grote aantal aanwezige Nederlandse collega’s. Ik neem vandaag niet alleen aan dit debat deel omdat ik een van oorsprong Nederlandse voornaam heb – wat inderdaad het geval is – maar omdat ik vind dat wij allen als volksvertegenwoordigers van de Europese Unie sterk betrokken zijn bij de hervatting van de multilaterale onderhandelingen over de handel.




D'autres ont cherché : heutigen aussprache gemacht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutigen aussprache gemacht' ->

Date index: 2022-02-22
w