Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heutige verhältnisse nicht wirklich abschreckend » (Allemand → Néerlandais) :

– Zunächst geht es darum, die Sanktionen gegen Arbeitgeber, die ihren Verpflichtungen zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer nicht nachkommen, zu verschärfen, da sie für heutige Verhältnisse nicht wirklich abschreckend sind.

- De sancties tegen de werkgevers die de verplichtingen inzake informatie en raadpleging van de werknemers negeren, en niet echt afschrikkend zijn, moeten worden aangescherpt.


Diese Zunahme ist zu einem großen Teil auf unzureichende Rechtsvorschriften in einigen Ländern zurückzuführen, entweder wegen fehlender Mittel oder wegen des mangelnden Willens zur Umsetzung dieser Rechtsvorschriften, sowie auf die Tatsache, dass das festgelegte Strafmaß für diese Straftaten nicht wirklich eine abschreckende Wirkung hat.

Deze toename is grotendeels toe te schrijven aan het ontbreken van gerichte wetgeving in een aantal landen, of aan het ontbreken van de middelen of de wil om deze wetgeving uit te voeren, en ook aan het feit dat de sancties niet streng genoeg zijn om een afschrikwekkende werking te hebben.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, die heutige Aussprache ist wirklich nicht zu fassen, denn in Italien i s t Informationsfreiheit ein garantiertes und anerkanntes Grundrecht.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het debat van vandaag is werkelijk ongelooflijk omdat de vrijheid van informatie in Italië een gewaarborgd en erkend constitutioneel recht is.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, die heutige Aussprache ist wirklich nicht zu fassen, denn in Italien i s t Informationsfreiheit ein garantiertes und anerkanntes Grundrecht.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, het debat van vandaag is werkelijk ongelooflijk omdat de vrijheid van informatie in Italië een gewaarborgd en erkend constitutioneel recht is.


Herr Cornillet ist ausführlich darauf eingegangen: der fehlende Wille der einzelstaatlichen Regierungen, etwas zu unternehmen, woran sich auch noch nicht viel geändert hat, in vielen Ländern auch fehlende Rechtsvorschriften mit wirklich abschreckender Wirkung; die lächerlich geringen Kosten dieser Arzneimittelfälschungen, und vor allem die Armut in den betroffenen Ländern und die Tatsache, dass die bedürftigsten Bevölkerungsgruppen, die dringend verfügbare Medikamente brauchen, keinen Zugang zu Gesundheitssystemen erhalten.

De heer Cornillet is er uitvoerig op ingegaan: nationale regeringen zijn niet echt bereid deze plaag te bestrijden, en hiertegen wordt nog steeds amper iets ondernomen; veel landen kennen geen wetgeving die echt als een afschrikwekkend middel zou kunnen dienen; de belachelijk lage prijs van de nagemaakte medicijnen en vooral de armoede in de betrokken landen alsmede het feit dat de kwetsbaarste bevolkingsgroepen, die een schreeuw ...[+++]


Die Kommission schließt aus diesen Informationen, dass die Sanktionen auf potenzielle Rechtsbrecher nicht wirklich abschreckend wirken.

Uit de gegevens waarover zij beschikt, concludeert de Commissie dat de strafmaatregelen van de lidstaten potentiële overtreders niet voldoende lijken af te schrikken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutige verhältnisse nicht wirklich abschreckend' ->

Date index: 2022-03-15
w