Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heutige aussprache dient " (Duits → Nederlands) :

Die heutige Aussprache dient nicht nur dazu, Europa daran zu erinnern, dass es sich an dem weltweiten Kampf zur Wahrung des Rechts auf Religionsfreiheit beteiligen muss, sondern auch dazu, dass wir alle gemeinsam erwägen sollten, welche Instrumente die Europäische Union einsetzen kann, um die Verfolgung von Christen in der Zukunft zu verhindern.

Het debat van vandaag is bedoeld om Europa te stimuleren zich aan te sluiten bij de strijd voor de eerbiediging van het recht op vrijheid van godsdienst, maar ook om gezamenlijk te overwegen welke instrumenten de Europese Unie kan inzetten om vervolging van christenen in de toekomst te voorkomen.


Ich hoffe, unsere heutige Aussprache dient dem Interesse aller Parteien in der Region und führt zu konkreten und unvoreingenommenen Schlussfolgerungen für eine aktive Beteiligung der Union bei der Erarbeitung künftiger nachhaltiger Lösungen.

Ik hoop dat ons debat van vandaag de belangen van alle partijen in de regio zal dienen en zal leiden tot concrete en onpartijdige besluiten tot een actieve betrokkenheid van de Unie bij toekomstige duurzame oplossingen.


– (EL) Meiner Ansicht nach dient unsere heutige Aussprache weder dazu, unser Bedauern über das Phänomen zum Ausdruck zu bringen, noch dazu, unsere Unterstützung für die Opfer zu betonen.

– (EL) Ik vind dat het debat van vandaag niet bedoeld is om onze spijt over het verschijnsel uit te drukken of om onze steun aan de getroffenen te benadrukken.


- Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Die heutige Aussprache dient dazu - wie die Berichterstatterin es dargelegt hat - für die erste Lesung des Rates für den Haushalt 2001 am 20. Juli die Vorbereitungen zu treffen, um vor allen Dingen die Abstimmungen über die obligatorischen Ausgaben, also Agrarmarktausgaben, Fischereiausgaben, die Fischereiabkommen und den Entwurf für die außen- und sicherheitspolitischen Ausgaben zu erörtern.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals de rapporteur al opmerkte, bereiden wij met dit debat de eerste lezing van de begroting door de Raad op 20 juli 2001 voor. Het gaat in de eerste plaats om de verplichte uitgaven, met andere woorden de uitgaven voor landbouw en visserij, voor visserijakkoorden en voor het buitenlands en veiligheidsbeleid.


- Herr Präsident, sehr geehrte Abgeordnete! Die heutige Aussprache dient dazu - wie die Berichterstatterin es dargelegt hat - für die erste Lesung des Rates für den Haushalt 2001 am 20. Juli die Vorbereitungen zu treffen, um vor allen Dingen die Abstimmungen über die obligatorischen Ausgaben, also Agrarmarktausgaben, Fischereiausgaben, die Fischereiabkommen und den Entwurf für die außen- und sicherheitspolitischen Ausgaben zu erörtern.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, zoals de rapporteur al opmerkte, bereiden wij met dit debat de eerste lezing van de begroting door de Raad op 20 juli 2001 voor. Het gaat in de eerste plaats om de verplichte uitgaven, met andere woorden de uitgaven voor landbouw en visserij, voor visserijakkoorden en voor het buitenlands en veiligheidsbeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutige aussprache dient' ->

Date index: 2021-10-23
w