Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heutig
Heutiger cif-Preis fuer Termin
Heutiger cif-Preis fuer Terminkaeufe

Traduction de «heutig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
heutiger cif-Preis fuer Termin | heutiger cif-Preis fuer Terminkaeufe

cif-prijs op termijn van heden | de c.i.f.-prijs op termijn van deze dag


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. der heutige oder letzte gesetzliche Wohnsitz des Sozialversichterten in der Gebietskörperschaft;

4. De wettelijke woonplaats of de laatste wettelijke woonplaats van de sociaal verzekerde in de entiteit;


« In Artikel 145 wird großenteils der heutige Artikel 145 übernommen, wobei auch der Inhalt des Auftrags und des Profils, so wie sie in Artikel 144 festgelegt sind, als Anerkennungsbedingung unter Artikel 145/ § 1 Nr. 1 übernommen wird.

« Artikel 145 herneemt grotendeels het bestaande artikel 145, met dien verstande dat ook het invullen van de opdracht en het profiel zoals bepaald in artikel 144 meegenomen wordt als erkenningsvoorwaarde onder artikel 145/ § 1, 1°.


Was Nr. 2 Buchstabe a) betrifft, ist es so, dass diese Bestimmung die heutige Bestimmung wiederholt.

Met betrekking tot punt 2°, a), is het zo dat deze bepaling de huidige bepaling herneemt.


Bis zum 31. März 2024 kann zu diesem Zweck das heutige Kataster konsultiert werden.

Tot en met 31 maart 2024 kan hiertoe het huidige kadaster worden geraadpleegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass der Verfasser der Umweltverträglichkeitsstudie zugibt, dass wegen der Lage des Dorfs über dem Steinbruch größere Blicke auf die heutige Grube von dem Dorf Heyd entstehen werden; dass er jedoch auf geringe Blicke auf die Anlagen von der N806 und auf "ziemlich entfernte Blicke, die durch die Vegetation und die Bausubstanz getrennt werden" von dem westlichen Hang hinweist; dass er bemerkt, dass die Blicke von Ozo, Izier und Villers-Sainte-Gertrude nur "ziemlich enge Durchblicke" sein können, da die Hänge und Kämme bewaldet sind; dass er schlussfolgert, dass auch wenn die heutige Grube "in der Landschaft als ein präg ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek erkent dat er belangrijker vergezichten op de huidige ontginningsput bestaan vanuit het dorp Heyd, dat immers hoger dan de steengroeve ligt; dat hij evenwel een beperkter gezicht noteert op de installaties vanaf de N806 en "relatief ver af gelegen gezichtspunten, afgezonderd door beplanting en gebouwen" vanop de westelijke helling; dat hij laat optekenen dat de gezichten vanuit Ozo, Izier en Villers-Sainte-Gertrude enkel "relatief smalle gezichtspunten" kunnen zijn dankzij de aangeplante bebossing op de hellingen en heuvelruggen; dat de auteur van het onderzoek concluderend vaststelt dat de ...[+++]


Durch Artikel 30 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während der Krise wurde diese Maßnahme auf die Arbeitgeber ausgedehnt, die Arbeitnehmer einstellen, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens entlassen wurden, indem der heutige Absatz 2 in Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 eingefügt wurde.

Bij artikel 30 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis werd die maatregel uitgebreid tot de werkgevers die werknemers in dienst nemen die werden ontslagen ingevolge het faillissement, de sluiting of de vereffening van een onderneming, door de invoeging van het huidige tweede lid in artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002.


Die Aufrechterhaltung dieser Unterscheidung je nach der verfahrensmäßigen Art der Untersuchung ist auch unhaltbar angesichts der Aktenströme, mit denen unser heutiges Rechtssystem fertig werden muss » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-1208/007, S. 23).

De handhaving van dit onderscheid naargelang de procedurele aard van het onderzoek is ook onhoudbaar in het licht van de toevloed van dossiers waaronder ons huidige rechtssysteem gebukt gaat » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-1208/007, p. 23).


Obwohl in der Europäischen Menschenrechtskonvention nicht ausdrücklich der Schutz der Natur vorgesehen ist, hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in diesem Zusammenhang geurteilt: « Obwohl keine einzige Bestimmung der Konvention im Besonderen vorgesehen ist, um einen allgemeinen Schutz der Umwelt als solchen zu gewährleisten (Kyrtatos gegen Griechenland, Nr. 41666/98, § 52, 22. Mai 2003), versucht die heutige Gesellschaft immer mehr, ihn zu gewährleisten (Fredin gegen Schweden (Nr. 1), 18. Februar 1991, § 48, Serie A, Nr. 192).

Hoewel het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet uitdrukkelijk in de bescherming van de natuur voorziet, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens in dat verband geoordeeld : « Hoewel geen enkele bepaling van het Verdrag in het bijzonder bestemd is om een algemene bescherming van het leefmilieu als dusdanig te verzekeren (Kyrtatos t. Griekenland, nr. 41666/98, § 52, 22 mei 2003), tracht de maatschappij van vandaag steeds meer het te vrijwaren (Fredin t. Zweden (nr. 1), 18 februari 1991, § 48, serie A nr. 192).


...orgeworfen wurde und die heutige Sachlage also nicht widerspiegele; dass sie jedoch nicht erklären, in welchem Sinn diese veraltet sei; dass die Regierung also auf eine solche ungenaue Bemerkung keine Antwort geben kann; In der Erwägung, dass in seinem Gutachten vom 14. Oktober 2013, der CWEDD " der Ansicht ist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die zur Beschlussfassung notwendigen Elemente umfasst" ; In der Erwägung, dass in seinem Gutachten vom 14. November 2013 der Regionalausschuss für Raumordnung die Qualität der Umweltverträglichkeitsprüfung als gut beurteilt; dass er " die Klarheit des Dokuments unterstreicht und fe ...[+++]

...n dergelijke onduidelijke opmerking; Overwegende dat, in zijn advies van 14 oktober 2013, de CWEDD " van mening is dat het effectenonderzoek de nodige elementen bevat voor de besluitvorming" ; Overwegende dat, in haar advies van 14 november 2013, de " CRAT" van mening is dat het onderzoek van goede kwaliteit is; dat ze " de duidelijkheid van het document onderstreept en dat ze vaststelt dat het document de gebieden die betrekking hebben op de ruimtelijke ordening en het milieu op een grondige manier analyseert" ; Biologie/natuurerfgoed Overwegende dat de " Commission régionale d'aménagement du territoire" , de " Conseil wallon de ...[+++]


Der Staatssekretär für Pensionen erklärte diesbezüglich, dass « das Personal, das die durch das Gesetz festgelegten Bedingungen nicht erfüllt, sein heutiges Statut und seine heutige Pensionsregelung behalten wird » (Parl. Dok., Senat, 1984-1985, Nr. 801-2, S. 7).

De staatssecretaris voor Pensioenen verklaarde dienaangaande dat « het personeel dat aan de door de wet gestelde voorwaarden niet voldoet [.] zijn huidig statuut en pensioenregeling [zal] behouden » (Parl. St., Senaat, 1984-1985, nr. 801-2, p. 7).




D'autres ont cherché : heutig     heutiger cif-preis fuer termin     heutiger cif-preis fuer terminkaeufe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heutig' ->

Date index: 2021-01-14
w