Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute vorgestellt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Die heute vorgestellte dritte Bewertung des Verhaltenskodexes für die Bekämpfung von Hetze im Internet zeigt, dass IT-Konzerne im Schnitt 70 % der ihnen gemeldeten Online-Hetze aus dem Netz genommen haben. Durchgeführt wurde die Bewertung von Nichtregierungsorganisationen und öffentlichen Stellen.

De deelnemende IT-bedrijven hebben gemiddeld 70% van de bij hen gemelde illegale haatuitingen verwijderd, zo blijkt uit de vandaag bekendgemaakte derde evaluatie van de gedragscode voor het bestrijden van illegale haatuitingen op internet, die door ngo's en overheidsinstanties is uitgevoerd.


Der von Präsident Juncker im September 2016 angekündigte und vom Europäischen Rat im Dezember 2016 unterstützte Europäische Verteidigungsfonds wurde heute von der Kommission vorgestellt.

Het Europees Defensiefonds, dat in september 2016 door voorzitter Juncker werd aangekondigd en door de Europese Raad in december 2016 is onderschreven, wordt vandaag door de Commissie gelanceerd.


„Investitionen, Rentenfonds und Wertpapiere“, „Dienstleistungen im Zusammenhang mit Immobilien“ und „Internet-Dienste“ – das sind die drei Bereiche, die offensichtlich in der Gunst der Verbraucher EU-weit am schlechtesten abschneiden. Das geht aus der Ausgabe Herbst 2010 des Verbraucherbarometers hervor, die heute vorgestellt wurde.

Beleggingen, pensioenen en effecten, vastgoeddiensten en internetserviceproviders zijn de drie markten die het minst aan de verwachtingen van de consument voldoen, zo staat in het vandaag verschenen scorebord voor de consumentenmarkten, editie herfst 2010.


Dies geht aus dem ersten gemeinsamen Bericht der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht (EBDD) und von Europol über die Drogenmärkte in der EU hervor, der heute in Brüssel vorgestellt wurde.

Dat blijkt uit het eerste gezamenlijke verslag van het Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving (EWDD) en Europol over de drugsmarkten in de EU, dat vandaag in Brussel is gepresenteerd.


Es ist eine Verbesserung, weil dieses vorläufige Abkommen zusätzliche Garantien umfasst, die neben anderen Elementen vom Parlament empfohlen wurden und von der Berichterstatterin in dem Bericht angeführt wurden, der uns heute vorgestellt wurde.

En dat is zo omdat in deze tussentijdse overeenkomst onder andere aanvullende garanties zijn opgenomen, aanvullende garanties waarvoor dit Huis aanbevelingen heeft gedaan, iets waar de rapporteur in het verslag dat we vandaag bespreken aan herinnert.


– (FR) Der Initiativbericht, der uns heute vorgestellt wurde und der meine volle Unterstützung hat, trägt im Kern die Idee, dass die künstlerische und kulturelle Bildung, einschließlich der Bildung in der bildlichen Darstellung, einen fundamentalen Bestandteil des Bildungssystems darstellt.

– (FR) Het initiatiefverslag dat vandaag aan ons is voorgelegd en waar ik volledig achter sta, steunt op het idee dat kunstzinnige en culturele vorming, waar ook de beeldende vorming onder valt, een fundamenteel onderdeel is van het onderwijssysteem.


Ich freue mich, dass dieser Bericht, so wie er heute vorgestellt wurde, nicht nur für Londons drei Flughäfen Heathrow, Stansted und Gatwick eine gute Lösung bietet, sondern auch für die Flughäfen im restlichen Europa, sei es nun Herr Zīles Litauen, das Rumänien von Frau Ţicău oder Portugal, und sogar auch für die Kommissare – die italienischen Flughäfen, und ich glaube, auch in Deutschland gibt es Flughäfen, die jedoch nicht stark frequentiert werden.

Ik zie dit verslag, zoals het nu is gepresenteerd, als een goede zaak, niet alleen voor de drie luchthavens van Londen – Heathrow, Stansted en Gatwick – maar ook voor de luchthavens in de rest van Europa, of het nu in het Letland van de heer Zīle is, in het Roemenië van mevrouw Ţicău, in Portugal, of in het Italië van de commissaris – en ik meen dat er ook enkele luchthavens in Duitsland zijn, maar daar gaan niet zoveel mensen naar toe.


Die Verwirklichung der ehrgeizigen Digitalen Agenda für Europa, die die Europäische Kommission heute vorgestellt hat, würde ganz erheblich zum Wirtschaftswachstum in der EU beitragen und allen Teilen der Gesellschaft die Vorteile des Digitalzeitalters bringen.

De vandaag door de Europese Commissie voorgestelde Digitale Agenda moet zorgen voor een belangrijke bijdrage tot de economische groei in de EU, en voor de verspreiding van de voordelen van het digitale tijdperk over alle groepen van de samenleving.


Dies ist die Schlussfolgerung der Kommissionsmitteilung „Überwindung der Breitbandkluft“, die heute gemeinsam von den EU- Kommissarinnen für die Informationsgesellschaft und Medien, Wettbewerb, Regionalpolitik, Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vorgestellt wurde.

Dat is de conclusie van "Overbrugging van de breedbandkloof", een mededeling die vandaag gezamenlijk is gepresenteerd door de Europese commissarissen voor Informatiemaatschappij en media, Concurrentie, Regionaal beleid en Landbouw en plattelandsontwikkeling.


Der Bericht über „Wasserstoff- und Brennstoffzellen - eine Vision für unsere Zukunft“, die der Kommission heute von einer hochrangigen Expertengruppe vorgestellt wurde, beschreibt Szenarien für den breiten Einsatz dieser sauberen Zukunftstechnologie.

In het rapport over "Waterstof en brandstofcellen - een visie voor onze toekomst" dat vandaag door een groep van vooraanstaande deskundigen aan de Commissie is voorgelegd, worden scenario's uiteengezet voor een algemeen gebruik van deze schone technologie van de toekomst.


w