Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute vorgeschlagen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Die heute vorgeschlagene Verordnung wird erstmals dafür sorgen, dass alle Benchmark-Anbieter über eine Zulassung verfügen müssen und der Aufsicht unterliegen; er wird größere Transparenz herbeiführen und Interessenkonflikten begegnen.

De vandaag aangenomen voorstellen zullen er voor het eerst voor zorgen dat alle aanbieders van benchmarks over een vergunning moeten beschikken en onder toezicht moeten staan; zij zullen de transparantie vergroten en belangenconflicten aanpakken.


Was heute vorgeschlagen wird, ist ein Haftungssystem, das durch andere Beförderungsarten inspiriert wurde, während es die besonderen Eigenheiten dieses Sektors berücksichtigt.

Wat we nu voorstellen is een aansprakelijkheidsregeling die is ontleend aan andere vervoerwijzen, maar rekening houdt met de specifieke kenmerken van de sector.


Sobald die heute vorgeschlagene Ergänzung der Richtlinie 2001/18/EG um den maßgeblichen Artikel anwendbar ist, werden die Mitgliedstaaten den Anbau von GVO ohne Inanspruchnahme der Schutzklausel beschränken oder verbieten können, soweit kein neues wissenschaftlich fundiertes Risiko festgestellt wird.

Zodra de vandaag voorgestelde toevoeging van het relevante artikel aan Richtlijn 2001/18/EG van toepassing is, zullen de lidstaten in staat zijn de teelt van ggo's te beperken of te verbieden zonder een beroep te hoeven doen op de vrijwaringsclausulemaatregel wanneer geen nieuw wetenschappelijk risico wordt geconstateerd.


– (FR) Die Reform des Stabilitäts- und Wachstumspakts, die uns heute vorgeschlagen wird, ist zwar nur geringfügig, aber nichtsdestoweniger wichtig.

(FR) De nu voorgestelde hervorming van het Stabiliteits- en groeipact is slechts marginaal, maar daarom niet minder belangrijk.


Meines Erachtens ist das, was uns heute vorgeschlagen wird, ein grundlegender Fortschritt, nämlich - wie Sie im Rahmen der vorherigen Aussprache gesagt haben, Frau Kommissarin - kleine Beihilfen von der Notifizierungspflicht auszunehmen, weil davon ausgegangen wird, dass sie keine Auswirkungen auf den Binnenmarkt haben.

Het voorstel van vandaag, namelijk om kleine steunbijdragen, waarvan men denkt dat zij geen effect hebben op de interne markt vrij te stellen van aanmelding – zoals u zojuist tijdens het debat gezegd hebt, mevrouw de commissaris – is mijns inziens een aanzienlijke stap vooruit.


Folglich ist das, was uns heute vorgeschlagen wird, für den Bereich des Kurzstreckenseeverkehrs ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung.

Het voorstel dat hier vandaag ter tafel ligt vormt dus voor de korte vaart een belangrijke stap in de goede richting.


In Zukunft wird es genügen, diese Liste zu verlängern, den Prozentsatz zu erhöhen und beispielsweise Soja in die Liste der pflanzlichen Fette aufzunehmen, die uns heute vorgeschlagen wird.

Zo wordt het een fluitje van een cent om straks het toepassingsveld van de richtlijn te verruimen, het percentage te verhogen en bijvoorbeeld soja toe te voegen aan de ons vandaag voorgestelde lijst van plantaardige vetten.


Dies ist ein sehr komplexes Thema mit einer eigenen langen Geschichte", sagte David Byrne, für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständiges Kommissionsmitglied, "Ich bin jedoch überzeugt, daß der heute vorgeschlagene Ansatz den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier gegen die BSE-Bedrohung deutlich verbessern wird".

Het gaat hier om een nogal complex en moeilijk probleem met een lange voorgeschiedenis", aldus David Byrne, Commissielid voor Gezondheid en consumentenbescherming, "maar ik ben ervan overtuigd dat de aanpak die wij vandaag hebben goedgekeurd, zal resulteren in een betere bescherming van de gezondheid van mens en dier tegen BSE".


Auf Initiative von Kommissionsmitglied van den Broek genehmigte die Kommission heute eine Mitteilung an den Rat, in der eine umfassende Strategie für die Entwicklung der künftigen Beziehungen der EU zur Russischen Föderation vorgeschlagen wird.

Een strategie van de Europese Commissie Een mededeling aan de Raad waarin een totaalstrategie voor de ontwikkeling van de betrekkingen met de Russische Federatie wordt voorgesteld is vandaag door de Commissie goedgekeurd, op initiatief van commissaris Van den Broek.


Auf der Grundlage der Schlußfolgerungen der Konferenz von Barcelona, in denen der Ausbau der Zusammenarbeit im Energiebereich vorgeschlagen wird, verabschiedete die Europäische Kommission heute eine Mitteilung, durch die die Grundlagen für die künftige Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und den Mittelmeerstaaten in diesem Bereich gelegt werden sollen.

Op basis van de besluiten van de Conferentie van Barcelona, waarin wordt voorgesteld nauwere samenwerking te ontwikkelen in de energiesector, keurde de Europese Commissie vandaag een mededeling goed waarmee wordt beoogd de grondslag te leggen voor het toekomstig partnerschap tussen de Europese Unie en de mediterrane partners in deze sector.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute vorgeschlagen wird' ->

Date index: 2023-10-25
w