Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute vorgelegten schlussanträgen vertritt generalanwalt » (Allemand → Néerlandais) :

In seinen heute vorgelegten Schlussanträgen vertritt Generalanwalt Poiares Maduro die Auffassung, dass Google keine Markenverletzung begangen habe, indem sie Anzeigenkunden in AdWords die Auswahl von Stichwörtern erlaubte, die Marken entsprechen.

In zijn conclusie van vandaag geeft advocaat-generaal Poiares Maduro in overweging dat Google geen merkinbreuk heeft gepleegd door adverteerders de mogelijkheid te bieden, met merken overeenkomende zoekwoorden te selecteren in AdWords.


In seinen heute vorgelegten Schlussanträgen erinnert der Generalanwalt Maciej Szpunar einleitend daran, dass das mit der Richtlinie verwirklichte Ziel insbesondere darin besteht, es zu verhindern, dass der Schutz einer Marke zu einem Hindernis für die Mitbewerber wird, Waren mit denselben technischen Lösungen oder Gebrauchseigenschaften frei anzubieten.

In zijn conclusie van heden brengt advocaat-generaal Maciej Szpunar allereerst in herinnering dat met deze richtlijn in het bijzonder wordt beoogd te vermijden dat de bescherming van het merk eraan in de weg komt te staan dat concurrenten ongestoord waren kunnen aanbieden waarin dezelfde technische oplossingen of gebruikskenmerken aanwezig zijn. Een dergelijke situatie zou immers erop neerkomen dat wordt voorbijgegaan aan het doel van de merkenregeling.


In seinen heute vorgelegten Schlussanträgen vertritt Generalanwalt Bot die Auffassung, dass die Ausdehnung der portugiesischen Regelung auf Lotterien und Wetten mittels elektronischer Kommunikationsmittel unter die Richtlinie über ein Informationsverfahren auf dem Gebiet der Normen und technischen Vorschriften fällt.

In zijn conclusie van vandaag is advocaat-generaal Bot van mening dat de uitbreiding van de Portugese regeling tot loterij- en totospelen die via elektronischecommunicatiemiddelen worden aangeboden, valt onder de richtlijn die voorziet in een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften.


Generalanwalt Niilo Jääskinen stellt in seinen heute vorgelegten Schlussanträgen fest, dass es keine harmonisierende Norm im Unionsrecht gibt, die auf den Sprachgebrauch bei der Abfassung von Arbeitsdokumenten anwendbar ist.

In zijn conclusie van heden merkt advocaat-generaal N. Jääskinen op dat het Unierecht geen geharmoniseerde regeling van het taalgebruik bij de opstelling van arbeidsdocumenten bevat.


Generalanwalt Cruz Villalón vertritt in seinen heute vorgelegten Schlussanträgen als Erstes die Ansicht, dass eine „Betriebsbeschränkung“ eine vollständige oder zeitweilige vorab zu treffende objektive Verbotsmaßnahme darstellt, die kategorisch den Zugang eines zivilen Flugzeugs zu einem Flughafen in der Union unterbindet und nicht nur behindert.

In zijn vandaag genomen conclusie meent advocaat-generaal Cruz Villalón in de eerste plaats dat een „exploitatiebeperking” een volledige of tijdelijke, vooraf en objectief vastgestelde verbodsmaatregel is, die de toegang van civiele vliegtuigen tot een luchthaven van de Unie absoluut verbiedt en niet slechts belemmert.


In den jüngst vorgelegten Schlussanträgen von EuGH-Generalanwalt Poiares Pessoa Maduro in den Rechtssachen um Google AdWords wird auf der Grundlage von Artikel 5 der Markenrichtlinie (2008/95/EG ) befürwortet, einem Unternehmen zu erlauben, ein Stichwort zu kaufen, bei dem es sich um eine eingetragene Marke eines anderen Unternehmens handelt.

In zijn recente conclusie aan het Europese Hof van Justitie inzake de Google Adwords-zaken spreekt advocaat-generaal Poiares Pessoa Maduro zich er op grond van artikel 5 van de merkenrichtlijn (2008/95/EG ) voor uit om toe te staan dat een bedrijf een adword koopt dat door een ander bedrijf is ingeschreven.


In den jüngst vorgelegten Schlussanträgen von EuGH-Generalanwalt Poiares Pessoa Maduro in den Rechtssachen um Google AdWords wird auf der Grundlage von Artikel 5 der Markenrichtlinie (2008/95/EG) befürwortet, einem Unternehmen zu erlauben, ein Stichwort zu kaufen, bei dem es sich um eine eingetragene Marke eines anderen Unternehmens handelt.

In zijn recente conclusie aan het Europese Hof van Justitie inzake de Google Adwords-zaken spreekt advocaat-generaal Poiares Pessoa Maduro zich er op grond van artikel 5 van de merkenrichtlijn (2008/95/EG) voor uit om toe te staan dat een bedrijf een adword koopt dat door een ander bedrijf is ingeschreven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute vorgelegten schlussanträgen vertritt generalanwalt' ->

Date index: 2021-05-21
w