Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heute im Plenum
Voll und ganz wirksam werden
Voll-Fließpressen
Voll-Rückwärts-Fließpressen
Voll-Vorwärts-Fließpressen
Volle Paletten auswechseln
Volle Rechtsprechungsbefugnis
Volles Arbeitslosengeld

Traduction de «heute volle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Voll-Fließpressen | Voll-Rückwärts-Fließpressen | Voll-Vorwärts-Fließpressen

stafextrusie




zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht


volles Arbeitslosengeld

volledige werkloosheidsuitkering




voll und ganz wirksam werden

volkomen uitwerking hebben


volle Paletten auswechseln

gevulde palletten vervangen | volle palletten vervangen | gevulde pallets vervangen | volle pallets vervangen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das werden wir auch künftig tun. Darüber hinaus haben wir heute deutliche Maßstäbe gesetzt, um die Wirksamkeit der Klimafinanzierung zu maximieren: Jeder leistet seinen Anteil entsprechend seinen Kapazitäten; die richtigen Rahmenbedingungen gewährleisten die volle Mitwirkung des Privatsektors; und die Mittel werden in die am stärksten gefährdeten Länder gelenkt".

Vandaag hebben we duidelijke beginselen vastgesteld om de klimaatfinanciering zo doeltreffend mogelijk te maken, namelijk dat iedereen zijn eigen deel (naar verhouding van de draagkracht) betaalt, dat de particuliere sector volledig wordt betrokken door te zorgen voor een gunstig kader en dat subsidiëring wordt toegespitst op de meest kwetsbare landen".


Die Europäische Kommission stellte heute einen Fahrplan zur Verwirklichung des politischen Versprechens von Präsident Juncker vor, das volle Potenzial des Binnenmarktes zu entfalten und ihn zu einem Sprungbrett für Europas Erfolg unter den Bedingungen der globalen Wirtschaft zu machen.

De Europese Commissie heeft vandaag een routekaart gepresenteerd waarmee de politieke toezegging van voorzitter Juncker wordt ingelost om het volledige potentieel van de eengemaakte markt te ontplooien en hiervan de springplank voor Europa te maken om in de wereldwijde economie te floreren.


Vorschlag: Nach Billigung der heute verabschiedeten Vorschläge durch Rat und Parlament strebt die Kommission die Einrichtung eines voll funktionsfähigen eCall-Dienstes in der gesamten Europäischen Union (sowie in Island, Norwegen und der Schweiz) bis zum Jahr 2015 an.

Zodra de voorstellen van vandaag goedgekeurd zijn door de Raad en het Parlement, streeft de Commissie ernaar om tegen 2015 een volledig functionerend eCall-syteem in de EU (en in IJsland, Noorwegen en Zwitserland) te hebben.


Das System ist heute voll einsetzbar, aber wegen der langen Zeit, die für die Installation an Bord der Züge und auf den Strecken nötig ist, werden die derzeitigen nationalen Systeme weiter mit dem ERTMS entlang der Strecken koexistieren.

Het systeem is nu volledig operationeel, maar gezien de lange tijd die nodig is voor de installatie ervan in treinen en langs spoorlijnen zullen de bestaande nationale systemen naast ERTMS blijven functioneren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch nach den vorliegenden Informationen, und die Kommissarin möge mich korrigieren, wenn ich mich irre, haben nicht einmal zehn Mitgliedstaaten die notwendigen Maßnahmen ergriffen, um zu sichern, dass die Verordnung zu diesem Zeitpunkt heute voll wirksam ist.

Volgens de beschikbare informatie echter — en de commissaris zal mij corrigeren als ik het verkeerd heb — hebben nog geen tien lidstaten de noodzakelijke maatregelen getroffen om ervoor te zorgen dat de verordening nu geheel van kracht is.


Ich denke, diese Botschaft Spinellis, die wie ein Vermächtnis klingt, hat noch heute volle Gültigkeit. Sie sollte deshalb auch künftig Leitschnur für das Handeln dieses Hauses sein, denn fortan geht es darum, dass 25 Staaten ihr Zusammenleben in der Europäischen Union solidarisch und gemeinsam für 450 Millionen Menschen demokratisch und sozial gestalten.

Naar mijn idee is deze boodschap van Spinelli, die mij als een soort nalatenschap in de oren klinkt, nog steeds onverminderd van kracht. Die boodschap dient dan ook als een richtsnoer voor het toekomstig handelen van het Parlement opgevat te worden, omdat van nu af aan 25 landen op solidaire en gemeenschappelijke wijze een democratische en sociale samenleving voor 450 miljoen mensen moeten creëren.


Ich denke, diese Botschaft Spinellis, die wie ein Vermächtnis klingt, hat noch heute volle Gültigkeit. Sie sollte deshalb auch künftig Leitschnur für das Handeln dieses Hauses sein, denn fortan geht es darum, dass 25 Staaten ihr Zusammenleben in der Europäischen Union solidarisch und gemeinsam für 450 Millionen Menschen demokratisch und sozial gestalten.

Naar mijn idee is deze boodschap van Spinelli, die mij als een soort nalatenschap in de oren klinkt, nog steeds onverminderd van kracht. Die boodschap dient dan ook als een richtsnoer voor het toekomstig handelen van het Parlement opgevat te worden, omdat van nu af aan 25 landen op solidaire en gemeenschappelijke wijze een democratische en sociale samenleving voor 450 miljoen mensen moeten creëren.


Wie alle hier verneige ich mich heute voll Bewunderung und Demut vor der UNO und dem Generalsekretär. Auch ich begrüße seine eindringlichen Worte an die gewählten Mitglieder dieses Parlaments und all jene, die sie wählen.

Net als alle hier vandaag aanwezige parlementsleden bewijs ik eer aan de VN en huldig ik de secretaris-generaal met bewondering en in alle nederigheid. Ook wil ik zijn toespraak en de opvattingen die daaraan ten grondslag liggen, aanbevelen bij de gekozen leden van dit Parlement en bij allen die hen gekozen hebben.


Die Entscheidungen, die wir heute treffen, sind für die Bekämpfung der Arbeitslosigkeit bis hin zum Jahrtausendende von ausschlaggebender Bedeutung, und wir müssen darauf achten, daß die durch die Aufstockung der Strukturfondsmittel eingeräumten Möglichkeiten voll und einfallsreich genutzt werden".

De beslissingen die wij vandaag nemen, zijn van cruciaal belang voor de bestrijding van de werkloosheid tussen nu en het eind van deze eeuw en wij moeten ervoor zorgen dat de kansen die de uitbreiding van de Structuurfondsen bieden volledig en creatief worden benut".


Das Kommissionsmitglied weist darauf hin, daß der volle Nutzen des Binnenmarkts und der WWU nur erreicht werden kann, wenn es möglich ist, daß Unternehmen und Privatpersonen Geld so rasch, zuverlässig und kostengünstig von einem Teil der Gemeinschaft zu einem anderen übermitteln können, wie dies heute innerhalb der meisten Mitgliedstaaten der Fall ist.

Ondanks instructies die het tegendeel beogen, werden in 42,5 % van de gevallen aan de begunstigde kosten in rekening gebracht, die in verhouding tot de totale kosten aanzienlijk waren. Het Commissielid merkte op dat alle voordelen van de eengemaakte markt en de EMU slechts kunnen optreden indien bedrijven en particulieren even snel, betrouwbaar en goedkoop geld kunnen overmaken van een deel van de Gemeenschap naar een ander, als zij nu binnen de meeste Lid-Staten kunnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute volle' ->

Date index: 2021-03-07
w