Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute noch begrenzt " (Duits → Nederlands) :

3. ist der Auffassung, dass im Rahmen der Kampagne zugunsten des Euro und der Wirtschafts- und Währungsunion den kleinen städtischen Zentren und den abgelegenen Regionen größere Bedeutung beigemessen werden muss, wo die Möglichkeiten zur Information der Öffentlichkeit auch heute noch begrenzt sind; hält es für sinnvoll, dass – sofern der jeweilige Mitgliedstaat dies wünscht – die doppelte Preisauszeichnung (in nationaler Währung und in Euro) bis zur vollständigen Information der Bürger insbesondere in diesen Regionen beibehalten wird;

3. is van mening dat de campagne voor de euro en de EMU zich ook moet richten op kleine plaatsen en afgelegen regio's waar de mogelijkheden voor voorlichting aan het publiek ook heden ten dage nog beperkt zijn; is van mening dat in iedere lidstaat desgewenst dubbele prijsaanduiding (in nationale valuta en euro) moet worden gehandhaafd tot de burgers – vooral in de genoemde regio's - volledig met het systeem vertrouwd zijn;


3. ist der Auffassung, dass im Rahmen der Kampagne zugunsten des Euro und der Wirtschafts- und Währungsunion größere Bedeutung den kleinen städtischen Zentren und den abgelegenen Regionen beigemessen werden muss, wo die Möglichkeiten zur Information der Öffentlichkeit auch heute noch begrenzt sind; hält es für sinnvoll, dass – sofern der jeweilige Mitgliedstaat dies wünscht – die doppelte Preisauszeichnung (in nationaler Währung und in Euro) bis zur vollständigen Information der Bürger insbesondere in diesen Regionen beibehalten wird;

3. is van mening dat de campagne voor de euro en de EMU zich ook moet richten op kleine plaatsen en afgelegen regio's waar de mogelijkheden voor voorlichting aan het publiek ook heden ten dage nog beperkt zijn; is van mening dat in iedere lidstaat desgewenst dubbele prijsaanduiding (in nationale valuta en euro) moet worden gehandhaafd tot de burgers – vooral in de genoemde regio's - volledig met het systeem vertrouwd zijn;


In der Erwägung ausserdem, dass Sand nur unter Berücksichtigung seiner Lokalisierung und der Stärke, der Qualität und der wirtschaftlichen Rentabilität seines Vorkommens, u.a. aufgrund der gesetzlichen und technischen Anforderungen und der Rücksicht auf die Anwohner, die Umwelt und die nachhaltige Entwicklung abgebaut werden soll; dass sich ergibt, dass der Begriff der nutzbaren verfügbaren Reserven auf Ebene der Sektorenpläne des Wallonisch-Brabant (Nivelles und Wavre - Jodoigne Perwez) stark begrenzt ist; dass ein Rückblick auf die Anzahl der aktiven Steingruben diese Anhäufung von Belastungen erkennen lässt; dass von den im Jahre 1982 84 aktiven ...[+++]

Overwegende bovendien dat het zand alleen kan worden ontgonnen in functie van zijn ligging en de capaciteit van zijn afzetting, de kwaliteit en de economische rentabiliteit met inachtneming van de wettelijke en technische verplichtingen alsook met inachtneming van de omwonenden, het milieu en de duurzame ontwikkeling; dat er nu blijkt dat het begrip van ontginbare beschikbare reserves drastisch beperkt is op de schaal van de gewestplannen van Waals-Brabant (Nijvel en Waver-Geldenaken-Perwijs); dat de historiek van het aantal in activiteit zijnde maatschappijen deze cumulatieve drukfactoren aantoont, dat tegnover de 84 exploitaties uit ...[+++]


Sie haben sich zum Prinzip der Subsidiarität bekannt, ich will das nicht vertiefen, weil meine Redezeit begrenzt ist, aber ich möchte noch einmal erinnern an diese junge Frau, die heute Morgen von Jan-Peter Balkenende erwähnt wurde, Ilma Kaulina in Riga, die gesagt hat, ich glaube an die Zukunft Europas.

U hebt zich uitgesproken voor het subsidiariteitsbeginsel. Ik heb geen tijd meer om daar dieper op in te gaan, maar ik wil nog wel een keer de jongedame in herinnering roepen die de heer Balkenende vanochtend ter sprake bracht: Ilma Kaulina in Riga, die zei te geloven in de toekomst van Europa.


Sie haben sich zum Prinzip der Subsidiarität bekannt, ich will das nicht vertiefen, weil meine Redezeit begrenzt ist, aber ich möchte noch einmal erinnern an diese junge Frau, die heute Morgen von Jan-Peter Balkenende erwähnt wurde, Ilma Kaulina in Riga, die gesagt hat, ich glaube an die Zukunft Europas.

U hebt zich uitgesproken voor het subsidiariteitsbeginsel. Ik heb geen tijd meer om daar dieper op in te gaan, maar ik wil nog wel een keer de jongedame in herinnering roepen die de heer Balkenende vanochtend ter sprake bracht: Ilma Kaulina in Riga, die zei te geloven in de toekomst van Europa.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute noch begrenzt' ->

Date index: 2021-03-30
w