Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute noch angemessen " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Angesichts der äußerst ernsten Krise, in der sich der Automobilsektor von Amerika bis hin zu unserem Kontinent befindet, hat Europa eine ganz klare Wahl: Entweder bleibt es untätig und beobachtet diesen Einbruch der Nachfrage und der Produktion, dessen Auswirkungen wir heute noch gar nicht abschätzen können, im Namen einer abstrakten Übereinstimmung mit einem theoretischen Modell des Marktliberalismus und unter Wahrung des Wettbewerbs, worauf einige Stimmen hier heute gedrängt haben, oder es nimmt seine Verantwortung wahr, die Situation ...[+++]

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de zeer ernstige economische crisis die de automobielsector van de Verenigde Staten tot ons continent teistert, stelt Europa voor een zeer duidelijk dilemma: of niets doen en werkeloos toezien hoe vraag en aanbod volledig instorten, met alle niet te overziene gevolgen van dien – omdat men op abstracte manier wil vasthouden aan het theoretische model van het marktliberalisme en van volledige eerbiediging van de concurrentie, waar sommigen ook hier vandaag nog voor hebben bepleit –, of de verantwoordelijkheid nemen en het pr ...[+++]


Der institutionelle Rahmen wäre wohl auch heute noch angemessen, wenn die Union sich auf ihre Politikbereiche aus den sechziger und siebziger Jahren beschränken müsste.

Indien de Unie zich zou beperken tot de beleidsterreinen die zij in de jaren '60 en '70 beheerde, zou het huidige institutionele kader waarschijnlijk nog afdoende zijn.


D. in der Erwägung, dass die ursprünglichen Zielsetzungen der Verträge auch heute noch aktuell sind; dies gilt insbesondere für Artikel 33 EGV, der den Willen zum Ausdruck bringt "auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevölkerung, insbesondere durch Erhöhung des Pro-Kopf-Einkommens der in der Landwirtschaft tätigen Personen, eine angemessene Lebenshaltung zu gewährleisten",

D. overwegende dat de doelstellingen die in eerste instantie zijn vastgelegd in de Verdragen en met name worden verwoord in artikel 33 van het EG-Verdrag dat bepaalt dat ernaar wordt gestreefd "de landbouwbevolking een redelijke levensstandaard te verzekeren, met name door de verhoging van het hoofdelijk inkomen van hen die in de landbouw werkzaam zijn", nog steeds van kracht zijn,


D. in der Erwägung, dass die ursprünglichen Zielsetzungen der Verträge auch heute noch aktuell sind; dies gilt insbesondere für Artikel 33 EGV, der die Bereitschaft zum Ausdruck bringt „. auf diese Weise der landwirtschaftlichen Bevölkerung, insbesondere durch Erhöhung des Pro-Kopf-Einkommens der in der Landwirtschaft tätigen Personen, eine angemessene Lebenshaltung zu gewährleisten“,

D. overwegende dat de doelstellingen die in eerste instantie zijn vastgelegd in de Verdragen en met name worden verwoord in artikel 33 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, dat bepaalt dat ernaar wordt gestreefd "de landbouwbevolking een redelijke levensstandaard te verzekeren, met name door de verhoging van het hoofdelijk inkomen van hen die in de landbouw werkzaam zijn", nog steeds van kracht zijn,


F. in der Erwägung, daß die Aufgabe bzw. die Reduzierung des Tabakanbaus sich negativ auf die regionalen Wirtschaften auswirken wird, abgesehen davon, daß die dadurch entstehenden finanziellen und sozialen Kosten nicht ausreichend von der Kommission bewertet wurden, was es unmöglich macht, festzustellen, ob die von der Kommission vorgeschlagenen flankierenden Maßnahmen angemessen sind, vor allem weil wir heute noch nicht wissen, wie sich diese Maßnahmen nach 1999, also nach der Reform der Strukturfonds, bewähren,

F. overwegende dat de verdwijning of de achteruitgang van de tabaksteelt negatieve gevolgen zal hebben voor de regionale economieën; dat de Commissie de financiële en maatschappelijke kosten onvoldoende geëvalueerd heeft en dat het daarom niet mogelijk is om vooraf vast te stellen welke van de door de Commissie voorgestelde begeleidende maatregelen geschikt zijn, bovenal omdat wij niet weten hoe het met deze maatregelen verder moet na 1999, wanneer de Structuurfondsen zijn hervormd,


Ba. in der Erwägung, daß die Aufgabe bzw. die Reduzierung des Tabakanbaus sich negativ auf die regionalen Wirtschaften auswirken wird, abgesehen davon, daß die dadurch entstehenden finanziellen und sozialen Kosten nicht ausreichend von der Kommission bewertet wurden, was es unmöglich macht, festzustellen, ob die von der Kommission vorgeschlagenen Maßnahmen angemessen sind. Insbesondere wissen wir heute noch nicht, wie sich diese Maßnahmen nach 1999, also nach der Reform der Strukturfonds, bewähren,

B bis. overwegende dat de verdwijning of de achteruitgang van de tabaksteelt negatieve gevolgen zal hebben voor de regionale economieën; dat de Commissie de financiële en maatschappelijke kosten onvoldoende geëvalueerd heeft en dat het daarom niet mogelijk is om vooraf vast te stellen welke van de door de Commissie voorgestelde begeleidende maatregelen geschikt zijn, bovenal omdat wij niet weten hoe het met deze maatregelen verder moet na 1999, wanneer de Structuurfondsen zijn hervormd,


Das heute paraphierte Übereinkommen fügt sich in den Rahmen der Vollendung des Binnenmarktes, der noch nicht über ein angemessenes Instrument für grenzüberschreitende Konkursverfahren verfügt.

Het heden geparafeerde Verdrag is een stap naar de voltooiing van de interne markt, die nog niet over een passend instrument voor grensoverschrijdend faillissement beschikt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute noch angemessen' ->

Date index: 2023-03-22
w