Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute morgen darauf " (Duits → Nederlands) :

Einige Redner haben heute Morgen darauf hingewiesen, dass der französische Ratsvorsitz der G20 für Europa eine Gelegenheit darstellen könnte.

Meerdere sprekers hebben vanmorgen onderstreept dat het Franse voorzitterschap van de G20 een kans kan zijn voor Europa.


„Ich vertraue darauf, dass Präsident Obama den Mut, die Klugheit und den nötigen Respekt für den globalen Charakter des Internet hat, um im September den Weg für eine neue Art der Internet-Governance frei zu machen und damit mehr Rechenschaftspflicht, mehr Transparenz, mehr Demokratie und eine stärkere multilaterale Ausrichtung zu ermöglichen“, so Kommissionsmitglied Viviane Reding in ihrer Videomitteilung von heute Morgen.

"Ik vertrouw erop dat President Obama de moed, de wijsheid en de nodige eerbied zal hebben voor het mondiale karakter van het internet om in september de weg vrij te maken voor een nieuw soort internetgovernance en zo meer verantwoordingsplicht, meer transparantie, meer democratie en een meer multilaterale opzet van internetgovernance mogelijk zal maken," aldus EU-commissaris Viviane Reding in haar videoboodschap op het internet vanmorgen".


Als Berichterstatter zu dieser Richtlinie für die SPE-Fraktion hatte ich mich darauf gefreut, heute Morgen mit einem vollständig ausgehandelten Paket im Gepäck hier zu stehen.

Als rapporteur over de richtlijn voor de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement had ik mij erop voorbereid om hier vanmiddag te staan met een volledig uitonderhandeld pakket, een pakket dat duidelijk ons stempel zou hebben gedragen.


− Herr Präsident! Zu Beginn möchte ich erwähnen, dass ich gerne darauf eingegangen wäre, wenn Ieke van den Burg das Thema heute Morgen zur Sprache gebracht hätte.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, laat ik beginnen met te zeggen dat als Ieke van den Burg dit punt vanmorgen ter sprake had gebracht, ik daar graag op in was gegaan.


( Auch wenn in diesem komplexen Bereich nicht von heute auf morgen mit greifbaren Fortschritten zu rechnen ist, kommt es entscheidend darauf an, auf dem bisher Erreichten aufzubauen und dadurch die Umweltstandards in der gesamten Region zu erhöhen. Die Verbesserung des Umweltschutzes durch weitere Anpassung an wichtige Elemente des EU-Rechts, durch verbesserte Umwelt-Governance, effizienteren Ressourceneinsatz und eine angemessene Nutzung von Ökosystemleistungen ist Voraussetzung für eine langfristige nachhaltige Entwicklung.

( Tastbare vorderingen op dit complexe gebied komen er slechts langzaam, maar toch is het essentieel op deze resultaten voort te bouwen om de milieunormen in de hele regio op te trekken. Duurzame ontwikkeling op lange termijn zal worden ondersteund door verbeterde milieubescherming via blijvende convergentie met de belangrijkste elementen van de EU-wetgeving, verbeterd milieubeheer, efficiënter gebruik van de hulpbronnen en passend gebruik van ecosysteemdiensten.


– (EN) Herr Präsident! Es tut mir leid, dass ich die Aussprache an dieser Stelle unterbreche, aber vor den Erklärungen der Kommission und des Rat zur Aussprache von heute Morgenchte ich darauf hinweisen, dass von keinem einzigen Redner die religiöse Toleranz der Europäischen Union erwähnt worden ist. Niemand hat darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, dass in der Erklärung klar zum Ausdruck gebracht wird, dass die Europäische Union alle Religionen respektiert, dass sie eine säkulare Einrichtung ist und dass sie ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, het spijt me dat ik het debat op dit punt moet onderbreken, maar ik wil, voordat de Commissie en de Raad op het debat van vanochtend reageren, de aandacht vestigen op het feit dat niet één spreker het niet-sektarische karakter van de Europese Unie heeft genoemd en heeft gezegd hoe belangrijk het is dat in de Verklaring duidelijk wordt gemaakt dat de Europese Unie alle religies respecteert, dat zij een seculiere organisatie is en dat zij haar democratische en seculiere karakter moet behouden, als zij haar samenhang wil behouden.


Die Kolleginnen und Kollegen, die heute morgen hier sind, die ihre Arbeit vorbereitet haben, die sich noch gestern abend darauf vorbereitet haben, daß heute morgen die Arbeiten durchgeführt werden, werden hier durch eine spontane Aktion dafür bestraft, daß wir alle als Parlament unsere Hausaufgaben nicht gemacht haben.

De collega's die hier vanmorgen aanwezig zijn, die hun werk hebben voorbereid en er gisteravond nog vanuit gingen dat vanochtend de werkzaamheden door zouden gaan, worden nu door een spontane actie gestraft voor het feit dat wij als Parlement ons huiswerk niet hebben gedaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute morgen darauf' ->

Date index: 2025-02-19
w