Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute in diesem saal anwesend sind » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte das Wort an die ukrainischen Gäste richten, die heute in diesem Saal anwesend sind: Der Platz der Ukraine ist hier in diesem Saal und deshalb unterliegen Sie denselben Normen, die wir auch den Ländern der Europäischen Union vorgeben.

Ik wil graag het woord richten tot de Oekraïense gasten die hier vandaag aanwezig zijn: de plaats van Oekraïne is hier, in dit Parlement, en daarom gelden voor Oekraïne dezelfde criteria als voor de landen van de Europese Unie.


Heute sind wir am Ende einer entscheidenden ersten Phase angelangt und in der Hoffnung auf ein positives Ergebnis Ihrer Abstimmung möchte ich insbesondere der Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, Frau Bowles, den verschiedenen Berichterstattern des Parlaments, Frau Goulard, Herrn García-Margallo y Marfil, Herrn Skinner, Herrn Giegold, Herrn Sánchez Presedo und ihren Schattenberichterstattern danken, ebenso den Kommissaren Rehn und Barnier, die heute in diesem Plenarsaal anwesend sind ...[+++], und natürlich auch allen ihren Mitarbeitern.

Vandaag zijn we op het eindpunt van een cruciale eerste fase beland, en in de hoop op een positieve stemmingsuitslag straks, wil ik graag in het bijzonder mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, mevrouw Bowles, de verschillende rapporteurs van het Parlement, mevrouw Goulard, de heren García-Margallo, Skinner, Giegold en Sánchez Presedo en hun schaduwrapporteurs, alsmede commissaris Rehn en commissaris Barnier, die hier aanwezig zijn, en natuurlijk ook al hun medewerkers.


Wir hören sie heute in diesem Saal.

Geen gevangeniscel kan hun stem smoren; wij horen die stem vandaag in deze ruimte.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich bin den wenigen, vielleicht nicht einmal zehn Abgeordneten besonders dankbar, die in diesem Saal anwesend sind, um ein Thema zu erörtern, das Dutzende Millionen junger und sehr junger Menschen – unsere Kinder – in der Europäischen Union betrifft.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben de weinige leden die hier nog in de zaal zitten - het zijn er waarschijnlijk minder dan tien - bijzonder dankbaar. Wij zijn hier om te spreken over een vraagstuk dat miljoenen jongeren en kinderen, onze kinderen, in de Europese Unie aangaat.


– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich bin den wenigen, vielleicht nicht einmal zehn Abgeordneten besonders dankbar, die in diesem Saal anwesend sind, um ein Thema zu erörtern, das Dutzende Millionen junger und sehr junger Menschen – unsere Kinder – in der Europäischen Union betrifft.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben de weinige leden die hier nog in de zaal zitten - het zijn er waarschijnlijk minder dan tien - bijzonder dankbaar. Wij zijn hier om te spreken over een vraagstuk dat miljoenen jongeren en kinderen, onze kinderen, in de Europese Unie aangaat.


Herrn Watson, der Fraktion der Europäischen Volksparte (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten und anderen, ob sie in diesem Saal anwesend sind oder nicht, möchte ich sagen, es geht hier um eine Verantwortung, die von ihnen und uns sowie vom Präsidenten der Kommission, Herrn Barroso, von der gesamten Kommission und von Herrn Juncker und dem Rat gleichermaßen geteilt wird.

Tegen de heer Watson, de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten en anderen, of ze hier nu in de zaal zijn of niet, zou ik graag willen zeggen dat hier sprake is van een verantwoordelijkheid die zij en wij delen, samen met de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, en de hele Commissie, de heer ...[+++]


Die offizielle Eröffnung von Europeana findet heute, Donnerstag, den 20. November im „Palais de Charles de Lorraine” in der Nationalbibliothek in Brüssel statt. Anwesend sind Kommissionspräsident José Manuel Barroso, Kommissarin Viviane Reding (Informationsgesellschaft und Medien), die französischen Kulturministerin und derzeitigen Präsidentin des EU-Rates der Kulturminister, Christine Albanel, die für Kultur und audiovisuelle Medien zuständigen Minister sowie Vertreter kultureller Einrichtun ...[+++]

De officiële opening van Europeana vindt vandaag plaats, donderdag 20 november, in het Paleis van Karel van Lotharingen in de Nationale Koninklijke Bibliotheek in Brussel, in aanwezigheid van de voorzitter van de Commissie, de heer José Manuel Barroso, commissaris Viviane Reding (Informatiemaatschappij en media), Christine Albanel, Frans minister van Cultuur en momenteel voorzitter van de Raad van EU-ministers van Cultuur, de EU-ministers di ...[+++]


Erleichterung der Entwicklung des elektronischen Handels durch Stärkung des Vertrauens der Verbraucher, die sich diesem neuen Datenträger für Geschäfte zuwenden; dies bedeutet insbesondere, dass der Rechtsrahmen für die grenzüberschreitenden Geschäfte, und zwar in ihrer Phase sowohl vor als auch bei Vertragsabschluss, klar gesteckt wird und dem Rechtsrahmen ähnelt, der für Dienstleistungen gilt, bei denen die beteiligten Parteien anwesend sind ...[+++];

- de ontwikkeling van de elektronische handel te vergemakkelijken, door het vertrouwen te wekken van de consumenten die van dit nieuwe handelsmedium gebruik wensen te maken; dit houdt met name in dat het juridische kader dat op grensoverschrijdende transacties van toepassing is, zowel in de fase vóór de overeenkomst als in de fase van de overeenkomst zelf, duidelijk moet zijn en moet aansluiten bij dat van in aanwezigheid van koper en verkoper a ...[+++]


Erleichterung der Entwicklung des elektronischen Geschäftsverkehrs durch Stärkung des Vertrauens der Verbraucher, die sich diesem neuen Geschäftsmedium zuwenden; dies bedeutet insbesondere, dass der Rechtsrahmen für die grenzüberschreitenden Geschäfte, und zwar in ihrer Phase sowohl vor als auch bei Vertragsabschluss, klar gesteckt wird und dem Rechtsrahmen ähnelt, der für Dienstleistungen gilt, bei denen die beteiligten Parteien anwesend sind;

- de ontwikkeling van de elektronische handel te vergemakkelijken, door het vertrouwen te wekken van de consumenten die van dit nieuwe handelsmedium gebruik wensen te maken; dit houdt met name in dat het juridische kader dat op grensoverschrijdende transacties van toepassing is, zowel in de fase vóór de overeenkomst als in de fase van de overeenkomst zelf, duidelijk moet zijn en moet aansluiten bij dat van in aanwezigheid van koper en verkoper a ...[+++]


Erleichterung der Entwicklung des elektronischen Handels durch Stärkung des Vertrauens der Verbraucher, die sich diesem neuen Datenträger für Geschäfte zuwenden; dies bedeutet insbesondere, dass der Rechtsrahmen für die grenzüberschreitenden Geschäfte, und zwar in ihrer Phase sowohl vor als auch bei Vertragsabschluss, klar gesteckt wird und dem Rechtsrahmen ähnelt, der für Dienstleistungen gilt, bei denen die beteiligten Parteien anwesend sind ...[+++];

- de ontwikkeling van de elektronische handel te vergemakkelijken, door het vertrouwen te wekken van de consumenten die van dit nieuwe handelsmedium gebruik wensen te maken; dit houdt met name in dat het juridische kader dat op grensoverschrijdende transacties van toepassing is, zowel in de fase vóór de overeenkomst als in de fase van de overeenkomst zelf, duidelijk moet zijn en moet aansluiten bij dat van in aanwezigheid van koper en verkoper a ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute in diesem saal anwesend sind' ->

Date index: 2024-10-16
w