Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute rat erzielten verein­barung » (Allemand → Néerlandais) :

4. Wie sich bereits im Juli 2012 gezeigt hat und auch in der heute im Rat erzielten Verein­barung deutlich wird, ist die EU im Einklang mit ihrem Stufenkonzept bereit, Fortschritte der simbabwischen Parteien bei der Umsetzung des SADC-Fahrplans jeweils durch eine weitere Anpassung ihrer Politik zu honorieren.

4. Zoals is gebleken in juli 2012 en uit het akkoord van de Raad is de EU, conform haar stapsgewijze aanpak, bereid haar beleid verder af te stemmen op de door de Zimbabwaanse partijen geboekte vooruitgang in de zin van de routekaart van de SADC.


Zur Besiegelung des heute erzielten Kompromisses müssen das Europäische Parlament und der Rat den Text binnen 14 Tagen förmlich annehmen.

Om het vandaag bereikte compromis te bezegelen, moet de tekst binnen 14 dagen formeel worden goedgekeurd door het Europees Parlement en de Raad.


(22) In dieser Verordnung wird für ihre gesamte Laufzeit eine Finanzausstattung festgesetzt, die für das Europäische Parlament und den Rat im Rahmen des jährlichen Haushaltsverfahrens den vorrangigen Bezugsrahmen im Sinne von Nummer 17 der Interinstitutionellen Verein­barung vom .zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Haushaltsdisziplin, die Zusammenarbeit im Haushaltsbereich und die wirtschaftliche Haushaltsführung bildet.

(22) Deze verordening bepaalt voor de hele looptijd van de verordening een financieel kader dat het voornaamste referentiebedrag vormt, in de zin van punt 17 van het Interinstitutioneel Akkoord van .tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende begrotingsdiscipline, samenwerking in begrotingszaken en goed financieel beheer voor het Europees Parlement en de Raad tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedure,


Der Rat hat einen Beschluss über die Modalitäten für die Aushandlung einer Währungs­verein­barung mit der Französischen Republik zugunsten der französischen überseeischen Gebietskörper­schaft St. Barthélemy angenommen.

De Raad heeft een besluit vastgesteld betreffende de regelingen voor de onderhandelingen over een monetaire overeenkomst met de Franse Republiek, handelend ten behoeve van de Franse autonome overzeese gemeenschap Saint-Barthélemy.


Der Rat nahm einen Beschluss an, mit dem die Unterzeichnung des "Mandats der Internationalen Partnerschaft für die Zusammenarbeit im Bereich der Energieeffizienz (IPEEC)" und der "Verein­barung über die Einrichtung des IPEEC-Sekretariats bei der Internationalen Energieagentur" gebilligt wird ( 16564/09 ).

De Raad heeft een besluit aangenomen betreffende de ondertekening van het 'Referentiekader voor het Internationaal Partnerschap voor samenwerking inzake Energie-efficiëntie' (Ipeec) en het 'Memorandum inzake het onderbrengen van het secretariaat van het Ipeec bij het Internationaal Energieagentschap ( 16564/09 ).


Anlässlich der beim Europäischen Rat im Dezember 2005 erzielten Einigung über die Finanzielle Vorausschau 2007-2013 – heute ist das Vertragswerk unterschrieben worden, die so genannte Interinstitutionelle Vereinbarung wurde also heute erfolgreich zu Ende geführt – wurde die Kommission beauftragt, eine umfassende Überprüfung aller Aspekte der EU-Ausgaben, auch der Gemeinsamen Agrarpolitik und des Eigenmittelsystems, inklusive dem Ra ...[+++]

Op de Europese Raad van december 2005 werd overeenstemming bereikt over de financiële vooruitzichten 2007-2013. Vandaag is de overeenkomst ondertekend en het zogenaamde Interinstitutioneel Akkoord werd dus succesvol afgerond. Naar aanleiding daarvan kreeg de Commissie de opdracht om alle aspecten van de Europese uitgaven, ook van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het systeem van eigen middelen, inclusief de korting voor het Verenigd Koninkrijk, opnieuw onder de loep te nemen en in 2008 of 2009 daarover verslag uit te brengen.


Mein besonderer Dank gilt Frau De Veyrac für ihre Anstrengungen, auch und gerade während der Verhandlungen mit dem Rat, und ich möchte sie zu dem heute erzielten Resultat beglückwünschen, mit dem wir in erster Lesung die derzeitige, unerwünschte und unklare Situation beenden können, in der sich die Passagiere über den Sicherheitsstatus einer Fluggesellschaft nicht sicher oder nicht bewusst sind.

Ik wil met name rapporteur De Veyrac danken voor al haar inspanningen, ook tijdens de onderhandelingen met de Raad en haar in het bijzonder feliciteren met het vandaag bereikte resultaat, waardoor nu al in eerste lezing een einde komt aan de huidige, onwenselijke en onduidelijke situatie, waarbij de passagier in onzekerheid of in onwetendheid verkeert over de veiligheidsstatus van een luchtvaartmaatschappij.


Zugleich hat der Europäische Rat ausdrücklich erklärt, dass die Union die Vorbereitungen Rumäniens sowie die erzielten Ergebnisse weiterhin aufmerksam verfolgen wird – wie es meiner Ansicht nach heute Vormittag umfassend zum Ausdruck kam.

Tegelijkertijd heeft de Europese Raad er nadrukkelijk op gewezen dat de Unie de voorbereidingen en prestaties van Roemenië nauwlettend zal blijven volgen. Dat is vanochtend ook duidelijk aangegeven, meen ik.


Aufgrund einer heute zwischen den beiden Legislativorganen der Gemeinschaft - d.h. dem Europäischen Parlament und dem Rat - erzielten Einigung wird nunmehr in allen Mitgliedstaaten eine Reihe von Mindestvorschriften gelten, die darauf abstellten, die Arbeitnehmer vor den von einer explosionsfähigen Atmosphäre (z.B. brennbaren Gasen, Dämpfen, Nebeln oder Stäuben) ausgehenden Gefahren am Arbeitsplatz zu schützen.

Ingevolge het akkoord dat heden is bereikt tussen de twee geledingen van de wetgevende autoriteit van de Gemeenschap, te weten het Europees Parlement en de Raad, moet in alle lidstaten een minimumaantal voorschriften gaan gelden voor de bescherming op de arbeidsplaats tegen de gevaren van explosieve atmosferen (bv. ontvlambare en/of brandbare gassen, dampen, nevel of stoffen).


Aufgrund einer heute zwischen den beiden Legislativorganen der Gemeinschaft - d.h. dem Europäischen Parlament und dem Rat - erzielten Einigung werden für Kaffee- und Zichorien-Extrakte bald vereinfachte europäische Rechtsvorschriften gelten.

Ingevolge het akkoord dat heden is bereikt tussen de twee geledingen van de wetgevende autoriteit van de Gemeenschap, te weten het Europees Parlement en de Raad, zal er binnenkort een vereenvoudigde Europese regelgeving van toepassing zijn voor koffie-extract en cichorei-extract.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute rat erzielten verein­barung' ->

Date index: 2021-02-22
w