Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heute ihrer verantwortung " (Duits → Nederlands) :

In ihrem heute veröffentlichten Bericht kommt die Europäische Kommission zu dem Schluss, dass die geltenden EU-Vorschriften den Bürgern bei der Beilegung ihrer grenzüberschreitenden Streitigkeiten in Ehesachen und Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung große Vorteile gebracht haben.

De conclusie van het vandaag gepubliceerde verslag van de Europese Commissie is dat de nu geldende regels de burgers belangrijke voordelen bieden waar het gaat om het beslechten van grensoverschrijdende geschillen op het gebied van huwelijk en ouderlijke verantwoordelijkheid.


– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar, das Parlament richtet heute eine unmissverständliche Botschaft an die Europäische Kommission und auch an die Ministerpräsidenten der Europäischen Union für einen Haushaltsplan bis 2020, der ihrer Verantwortung und den Erwartungen der Öffentlichkeit entspricht.

(EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, het Parlement stuurt vandaag een duidelijke boodschap aan zowel de Commissie als de premiers van de Europese Unie.


Es geht für uns heute darum, ein starkes Signal an den Rat und die am meisten betroffenen Mitgliedstaaten auszusenden, die heute ihrer Verantwortung voll gerecht werden und die notwendigen, unverzüglichen und effizienten Maßnahmen ergreifen müssen.

Ons doel van heden moet zijn om een sterk signaal aan de Raad te geven, aan de hier het meest bij betroken lidstaten, die heden hun volledige verantwoordelijkheid op zich moeten nemen en de nodige snelle, doeltreffende maatregelen ten uitvoer moeten leggen.


Wir wollen auch sicherstellen, dass diejenigen in Afrika, die sich ihren Worten zufolge wirklich Sorgen um die Lage in Simbabwe machen, ihrer Verantwortung voll gerecht werden, der Situation, wie sie ist, ins Auge schauen, Mugabe so einschätzen, wie er heute ist und nicht wie er vor vielen Jahren einmal war, und sich entschlossen für einen demokratischen Übergang in Simbabwe einsetzen.

We moeten er ook voor zorgen dat degenen in Afrika die zeggen dat zich werkelijk zorgen maken over de toestand in Zimbabwe volledig hun verantwoordelijkheden op zich nemen, de werkelijkheid van de toestand onder ogen zien, Mugabe beoordelen zoals hij vandaag is en niet zoals hij jaren geleden was, en resoluut handelen om de democratische overgang in Zimbabwe te bewerkstelligen.


Wir fordern vom Rat, der heute nicht anwesend ist, von seinem Präsidenten sowie von dem Hohen Vertreter für die GASP, Herrn Solana, und dem Kommissionspräsidenten Barroso, ihrer Verantwortung nachzukommen und unverzüglich einen oder eine neue Anti-Terror-Beauftragte zu ernennen und mit ausreichenden Mitteln auszustatten.

We vragen de Raad, die niet aanwezig is, zijn voorzitter en ook de Hoge Vertegenwoordiger voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid, de heer Solana, en de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, om hun verantwoordelijkheid te nemen en zo spoedig mogelijk een nieuwe EU-coördinator voor terrorismebestrijding te benoemen en van toereikende middelen te voorzien.


Deshalb müssen die Abgeordneten heute ihrer Verantwortung als gewählte Vertreter der europäischen Völker und der Steuerzahler in den europäischen Ländern gerecht werden.

Daarom moeten de afgevaardigden - die gekozen zijn door de volkeren van Europa, door de belastingplichtigen van de Europese landen - vandaag hun eigen verantwoordelijkheid nemen.


Heute nun kommt die Kommission ihrer Verantwortung nach und veröffentlicht Informationen über die EU-Mittel, die sie direkt verwaltet.

Vanaf vandaag biedt de Commissie openheid over de EU-fondsen die zij direct beheert.


In ihrem heute veröffentlichten Konsultationspapier wendet sich die Kommission an Gewerkschaften und Arbeitgeber mit der Aufforderung, die ihrer Verantwortung unterliegenden Systeme der betrieblichen Altersversorgung so anzupassen, dass Arbeitnehmer bei einem Arbeitsplatzwechsel oder einer Unterbrechung ihrer beruflichen Laufbahn nicht die ihnen zustehenden Ansprüche aus der betrieblichen Altersversorgung verlieren.

In haar vandaag gepubliceerde raadplegingsdocument verzoekt de Commissie de vakbonden en werkgevers de bedrijfspensioenregelingen onder hun verantwoordelijkheid zodanig aan te passen dat werknemers die van baan veranderen of hun loopbaan onderbreken geen onnodig verlies lijden wat hun bedrijfspensioenrechten betreft.


Außerdem muss die Union ihrer Verantwortung gegenüber den anderen Nachbarländern gerecht werden, mit denen wir ab heute eine Landgrenze von über 5000 Kilometern teilen.

De Unie moet ook haar verantwoordelijkheden opnemen ten opzichte van andere buurlanden waarmee we vanaf vandaag een gemeenschappelijke grens delen van meer dan 5 000 kilometer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute ihrer verantwortung' ->

Date index: 2022-11-07
w