Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute gebotenen möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mitgliedstaaten sollten auch die von den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften bereits heute gebotenen Möglichkeiten voll ausschöpfen, um von Auflagen für bestimmte Unternehmenstypen wie KMU abzusehen; außerdem sollten sie nicht über die von der EU auferlegte Meldepflicht hinausgehen.

Bovendien is het zaak dat de lidstaten ten volle gebruikmaken van de reeds door het Gemeenschapsrecht geboden mogelijkheden om verplichtingen voor bepaalde soorten bedrijven (bijvoorbeeld kmo's) te laten varen en dat ze niet meer eisen dan wat de EU-informatieverplichtingen opleggen.


Heute ist auch ein Aktionsplan zur Modernisierung ihrer Rechnungsführungs- und Finanzinformationssysteme angenommen worden, ebenfalls auf der Grundlage der durch die neue Haushaltsordnung gebotenen Möglichkeiten (siehe IP/02/1136).

Vandaag heeft zij ook een actieplan voor de modernisering van haar boekhoudkundige en financiële informatiesystemen goedgekeurd, welk actieplan is gebaseerd op de mogelijkheden die door het nieuwe financieel reglement worden geboden (zie IP/02/1136).


Vor der Einrichtung eines solchen Systems sollten auf jeden Fall die Anforderungen und Zielsetzungen klar definiert, bereits realisierte Initiativen (einschließlich der schon heute im Rahmen von SIS und VISION gebotenen Möglichkeiten) umfassend bewertet und die Höhe der gegebenenfalls bereitzustellenden Mittel geklärt werden.

De ontwikkeling van een dergelijk systeem dient in ieder geval gebaseerd te zijn op een duidelijke definitie van de behoeften en doelstellingen en op een grondige evaluatie van de bestaande initiatieven (met inbegrip van de reeds door het SIS en VISION geboden mogelijkheden) en de uit te trekken middelen.


Vor der Einrichtung eines solchen Systems sollten auf jeden Fall die Anforderungen und Zielsetzungen klar definiert, bereits realisierte Initiativen (einschließlich der schon heute im Rahmen von SIS und VISION gebotenen Möglichkeiten) umfassend bewertet und die Höhe der gegebenenfalls bereitzustellenden Mittel geklärt werden.

De ontwikkeling van een dergelijk systeem dient in ieder geval gebaseerd te zijn op een duidelijke definitie van de behoeften en doelstellingen en op een grondige evaluatie van de bestaande initiatieven (met inbegrip van de reeds door het SIS en VISION geboden mogelijkheden) en de uit te trekken middelen.


Doch anstelle einer Vielzahl von bilateralen Abkommen ist es heute interessant, die von Artikel K.10 im Verein mit Artikel J.14 des neuen Vertrags von Amsterdam gebotenen Möglichkeiten für eine Reihe von Übereinkommen zu prüfen, die direkt von der Union in den sensibelsten Bereichen auszuhandeln sind (z.B. Ermittlungen bei den Banken).

Maar in plaats van op een grote verscheidenheid van bilaterale overeenkomsten is het interessant een blik te richten op de mogelijkheden van artikel K.10, juncto artikel J.14 van het nieuwe Verdrag van Amsterdam, om te komen tot een aantal overeenkomsten op de meest gevoelige terreinen, waarvoor de Unie direct gemachtigd is tot onderhandelen (bijvoorbeeld bankonderzoek).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute gebotenen möglichkeiten' ->

Date index: 2025-04-08
w