Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heute erreichten insgesamt zufrieden sein » (Allemand → Néerlandais) :

Insgesamt dürfte der Kostenanstieg in den meisten Mitgliedstaaten zwischen 1 % und 1,5 % des BIP ausmachen und damit im Verhältnis zu dem heute erreichten Ausgabenniveau nur wenig ins Gewicht fallen; lediglich in drei Ländern (A, D und IRL) ist mit einem Kostenanstieg von mehr als 2 % des BIP zu rechnen.

Voor de meeste lidstaten beloopt de totale stijging tijdens die halve eeuw tussen de 1 en de 1,5 punten van het BBP, wat in verhouding tot het huidige niveau geen belangrijke stijging is. Slechts in drie lidstaten (D, IRL en A) zou de stijging meer dan 2 punten van het BBP bedragen.


Im ebenfalls heute veröffentlichten Beurteilungsbericht zum einheitlichen Aufsichtsmechanismus (SSM), in dem die Arbeit des SSM im ersten Jahr seines Bestehens insgesamt positiv beurteilt wird, erläutert die Kommission die Befugnisse der Aufsichtsbehörden zur Anpassung der Rückstellungen für notleidende Kredite für aufsichtsrechtliche Zwecke.

In het tevens vandaag gepubliceerde evaluatieverslag van het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme (GTM), waarin de eerste jaren van het GTM over de hele lijn positief worden beoordeeld, geeft de Commissie uitleg bij de bevoegdheden van toezichthouders om voor toezichtdoeleinden het niveau van voorzieningen van banken aan te passen met betrekking tot niet-renderende leningen.


Unsere Arbeit ist nicht abgeschlossen, doch es ist klar, dass alle den Willen haben, das bestmögliche Endergebnis zu erzielen, und ich glaube, dass wir mit dem heute Erreichten insgesamt zufrieden sein können.

Ons werk is niet afgelopen, maar de wil om te komen tot het best mogelijke eindresultaat is bij ieder van ons duidelijk aanwezig, en ik denk dat we vandaag, door de bank genomen, tevreden kunnen zijn over de weg die we hebben afgelegd.


Unsere Arbeit ist nicht abgeschlossen, doch es ist klar, dass alle den Willen haben, das bestmögliche Endergebnis zu erzielen, und ich glaube, dass wir mit dem heute Erreichten insgesamt zufrieden sein können.

Ons werk is niet afgelopen, maar de wil om te komen tot het best mogelijke eindresultaat is bij ieder van ons duidelijk aanwezig, en ik denk dat we vandaag, door de bank genomen, tevreden kunnen zijn over de weg die we hebben afgelegd.


Die bisherigen Ad-hoc-Lösungen haben zwar gewisse Ergebnisse gebracht, aber dank der heute vorgeschlagenen neuen Verfahren wird es uns möglich sein, bereits in einem frühen Stadium mit den Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten, um die Anstrengungen der Mitgliedstaaten zu bündeln und zu verstärken und insgesamt effizienter vorzugehen.

De huidige aanpak van ad-hoc-regelingen heeft een aantal resultaten opgeleverd, maar de nieuwe procedures die vandaag op tafel liggen, betekenen dat wij in een vroeg stadium moeten samenwerken met de nationale regeringen om de inspanningen beter te bundelen en te vergroten en zo een beter effect te sorteren.


– (IT) Herr Präsident, Herr Kommissar, geschätzte Kolleginnen und Kollegen, heute Abend bringen wir in dieser Sitzung eine langjährige Arbeit zum Abschluss, und ich denke, wir können alle mit den erreichten Ergebnissen zufrieden sein.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, geachte collega's, we sluiten vanavond tijdens deze vergadering een lang werktraject af en ik denk dat ieder van ons tevreden mag zijn met de behaalde resultaten.


Insgesamt hat von den 11 Mitgliedstaaten, die das 1 %-Ziel heute erfüllen, nur Estland sein Umsetzungsdefizit im Vergleich zum Stand von vor sechs Monaten verbessert, und zwar von 1,3 % im März auf 0,9 % heute.

Van de 11 lidstaten die nu aan de 1%-doelstelling voldoen, heeft alleen Estland zijn omzettingsdeficit verbeterd in vergelijking met zes maanden geleden, namelijk van 1,3% in maart naar 0,9% nu.


Als Berichterstatter für die Fortschreibung des Gemeinschaftsrechts für die Entwicklung der Eisenbahn bin ich zwar nicht sonderlich zufrieden, aber wenn man sich die Ergebnisse, die wir im Bereich der Passagierrechte, insbesondere bei Entschädigungsleistungen bei Zugverspätungen sowie bei der europaweiten Zertifizierung von Triebwerkführern, erzielt haben, anschaut, können wir insgesamt zufrieden sein.

Als rapporteur inzake de vooruitgang van het Gemeenschapsrecht met betrekking tot de ontwikkeling van de spoorwegen ben ik niet echt tevreden, maar als we kijken naar de resultaten die we hebben geboekt op het gebied van de rechten van treinreizigers, met name voor wat betreft schadevergoedingen voor vertragingen en het Europabrede bevoegdheidsbewijs voor machinisten, kunnen we over het geheel genomen wel tevreden zijn.


Dennoch glaube ich, dass wir heute insgesamt zufrieden sein können.

Maar ik denk dat we vandaag, het geheel overziend, tevreden kunnen zijn.


Der Rat sprach den Kommissionsmitgliedern LAMY und FISCHER seine Anerkennung aus; durch ihr entschiedenes Auftreten hätte ein für die Europäische Union insgesamt ausgewogenes und zufrieden stellendes Ergebnis erreicht werden können.

De Raad uitte zijn grote waardering voor de Commissieleden LAMY en FISCHLER: dankzij hun doorslaggevend optreden konden evenwichtige resultaten worden behaald die de Europese Unie reden tot tevredenheid geven.


w