Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ferienordnung
Heute im Plenum
Schulischer Zeitplan
Zeitplan der WWU
Zeitplan für Sendeprogramme entwickeln
Zeitplan für das Fischen erstellen
Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP

Traduction de «heute einen zeitplan » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zum Besetzen der Sprengbohrloecher verwendet man heute haeufig Wasserbesatzpatronen

bij het schieten worden de boorgaten tegenwoordig vaak met waterpatronen afgedicht






schulischer Zeitplan [ Ferienordnung ]

schooltijdschema [ indeling van de schooltijd ]


Zeitpläne für Rohrleitungsentwicklungsprojekte erstellen

tijdslijnen voor ontwikkelingsprojecten van pijpleidingen opstellen


Zeitplan für Sendeprogramme entwickeln

programmaties uitwerken | programmeringen uitwerken


Zeitplan und Tagesordnung der Organe des EP

tijdschema en agenda's van de organen van het EP


Zeitplan für das Fischen erstellen

visactiviteiten inplannen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus legte die Kommission heute einen 5G-Aktionsplan vor: Der gewerbliche Start der 5G-Technik in der EU soll 2020 nach einem gemeinsamen Zeitplan erfolgen. Geplant ist, dass die 5G-Frequenzbänder gemeinsam mit den Mitgliedstaaten und der Branche festgelegt und zugeteilt werden. Bis 2018 sollen europaweit 5G-Testläufe durchgeführt und gemeinsame, weltweite 5G-Standards gefördert werden. Außerdem sollen alle EU-Mitgliedstaaten bis 2018 nationale 5G-Ausbaupläne verabschieden.

De Commissie heeft vandaag ook haar 5G-actieplan aan het publiek voorgesteld. Het voorziet in een gemeenschappelijke EU-agenda voor de gecoördineerde commerciële start van 5G in 2020. Samen met de lidstaten en de industrie zullen de spectrumbanden voor 5G worden bepaald. Vanaf 2018 vinden er dan in heel Europa 5G-proefprojecten plaats. Wereldwijde normen voor 5G worden gepromoot en er wordt aangedrongen op een nationaal 5G-uitrolplan voor de afzonderlijke lidstaten.


Ich hätte mir gewünscht, dass Sie uns heute einen Zeitplan vorgeben und deutlich machen, wann wir damit rechnen können, dass es eine eigenständige Politik in der Europäischen Union geben wird, damit der politischen Unterstützung auch Taten folgen.

Ik had graag gezien dat u vandaag met een tijdschema was gekomen en duidelijk had gemaakt wanneer wij kunnen verwachten dat de Europese Unie een specifiek aan dit terrein gewijd beleid krijgt, zodat de politieke steun ook in daden wordt omgezet.


Verehrte Kollegen, ich möchte diejenigen, die erst später gekommen sind, daran erinnern, warum wir heute den Zeitplan der Aussprache nicht einhalten konnten.

Geachte collega’s, ik wil degenen onder u die eerder vandaag niet aanwezig waren erop wijzen dat wij wat problemen hebben gehad met de timing van het debat.


Anlässlich der Vorstellung der Berichte erklärte Erweiterungskommissar Olli Rehn: „Der mit Auflagen versehene, vorläufige Zeitplan, den wir heute für Kroatien vorlegen, sollte als Ermutigung für das Land angesehen werden, seine Reformen voranzutreiben.

Bij de presentatie van de rapporten zei Olli Rehn, Europees commissaris voor uitbreiding: “De voorwaarden en het tijdschema voor Kroatië die we vandaag hebben gepresenteerd, moeten worden gezien als een aanmoediging voor het land om de hervormingen door te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Frau Präsidentin! Dem inzwischen abwesenden amtierenden Präsidenten möchte ich Folgendes sagen: Sie haben heute Morgen eloquent über die Herausforderung für unsere wirtschaftlichen Zukunft gesprochen, welche zu Recht ganz oben auf unserer Tagesordnung steht, aber nicht weniger zu Recht und nicht weniger eloquent haben Sie auf dem Gipfel und auch heute wieder verdeutlicht, dass Sie beabsichtigen, den Zeitplan und die Ziele für den Kampf gegen den Klimawandel einzuhalten.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, tegen de fungerend voorzitter, die nu afwezig is, zou ik willen zeggen: u hebt welluidend gesproken over de uitdaging waarvoor onze economische toekomst staat, die terecht bovenaan onze agenda staat, maar u hebt op de top en vandaag opnieuw niet minder terecht en welluidend duidelijk gemaakt dat het uw bedoeling is om het tijdschema en de doelen voor het aanpakken van de klimaatverandering te handhaven.


VEREINBART einen Fahrplan (siehe Anlage) für das weitere Vorgehen, der unter anderem einen genauen Zeitplan für die zu treffenden Maßnahmen enthält; ERSUCHT den AFD und den WFA, die Fortschritte bei den Aufsichtsregeln zu überwachen, um sicherzustellen, dass die europäischen Aufsichtsregeln es erlauben, den Herausforderungen, mit denen die Angleichung der Aufsichtspraktiken und die Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden konfrontiert sind, voll und ganz zu begegnen, wobei diese Herausforderungen im wachsenden aufsichtlichen Ermessensspielraum und i ...[+++]

IS HET EENS over een routekaart (in bijlage) voor de toekomstige koers, met gedetailleerde tijdschema's voor te ondernemen acties; VERZOEKT het CFD en het EFC na te gaan in hoeverre vorderingen met de toezichtregelingen worden gemaakt, teneinde ervoor te zorgen dat de Europese toezichtregelingen de uitdagingen voor de samenwerking op toezichtgebied en de convergentie van toezichtpraktijken, die het gevolg zijn van meer beleidsvrijheid op toezichtgebied en het toezicht op grensoverschrijdende groepen in een context van verdere financiële integratie en mondialisering, volledig het hoofd kunnen bieden; VERZOEKT het CFD zijn analytisch wer ...[+++]


Selbstverständlich ist es kein Idealzustand, dass wir jetzt und nicht beispielsweise heute Nachmittag abstimmen, weil heute Nachmittag ein anderer Zeitplan gilt, aber da die Dinge nun einmal so liegen, bin ich für eine Fortsetzung der Abstimmung, damit wir uns selbst als Parlament ernst nehmen können.

Natuurlijk is het niet ideaal, dat wij nu stemmen en niet bijvoorbeeld vanmiddag, dat is een andere tijdsplanning, maar nu het eenmaal zo is, ben ik vóór het doorgaan van de stemming om onszelf als Parlement serieus te nemen.


Wir brauchen also die Wahlfreiheit der Verbraucher, und bitte machen Sie keine Weihnachtsgeschenke für die Saatgutindustrie, sondern geben Sie uns heute einen Zeitplan.

Het gaat om de noodzakelijke keuzevrijheid van de consument.


Auf Vorschlag von Herrn Bangemann hat die Kommission heute ein Aktionsprogramm1 und einen Zeitplan für die Umsetzung der in der Mitteilung "Eine Politik der industriellen Wettbewerbsfähigkeit für die Europäische Union" vom 14. September 19942 angekündigten Initiativen beschlossen .

Op voorstel van de heer Bangemannn heeft de Commissie vandaag een actieprogramma[1] en een tijdschema vastgesteld voor de uitvoering van de initiatieven die staan aangekondigd in de mededeling van september 1994[2] : Het beleid inzake het concurrentievermogen van de Europese Unie op industriegebied".


Auf Vorschlag des für Umweltpolitik zuständigen Mitglieds der Kommission, Yannis Paleokrassas, hat die Kommission heute einen neuen Verordnungsvorschlag(1) angenommen, der die beiden bestehenden Ratsverordnungen über ozonabbauende Stoffe bestätigt und für die Beschränkung von teilhalogenierten Fluorchlorkohlenwasserstoffen (H-FCKW) und Methylbromid einen gestrafften Zeitplan vorsieht.

De Commissie heeft vandaag op voorstel van de heer Paleokrassas, de met het milieubeleid belaste Commissaris, een nieuw voorstel voor een verordening(1) ingediend dat een bevestiging inhoudt van de twee voorgaande door de Raad vastgestelde verordeningen betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken, en voorziet in een sneller tijdschema voor de beperking van gedeeltelijk gehalogeneerde chloorfluorkoolwaterstoffen (HCFK's) en van methylbromide.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heute einen zeitplan' ->

Date index: 2022-04-18
w